有奖纠错
| 划词

El Foro IV encomendó al Comité Permanente del Foro (FSC) que decidiera las modalidades del proceso y convocara una reunión de expertos en orden a preparar una propuesta para el proceso.

论坛常务委员会(FSC)论坛IV委托负责决定程模式,召开了专家会议,起草了对程建议。

评价该例句:好评差评指正

De las diversas medidas para reducir este tipo de desechos, la más eficaz consiste en reducir la producción de nuevos desechos, lo que requiere el acuerdo de los Estados y las entidades que tienen capacidad para lanzar satélites y de los Estados y entidades que construyen o encargan la construcción de satélites.

在减少此种无数措施中,最有效是减少产生新片,这需要有能力发射卫星国家和实体与建造或委托建造卫星国家和实体之间达成协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


志气, 志趣, 志趣相投, 志士, 志士仁人, 志同道合, 志向, 志愿, 志愿兵, 志愿军,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术小课

Lo que sí que se cree es que ambas fueron un encargo de la misma persona, Manuel Godoy.

们确信它们是一个——曼努埃尔·——委托而创作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


制表机, 制裁, 制成标本, 制成品, 制成糖果, 制导, 制导系统, 制导炸弹, 制订, 制定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接