有奖纠错
| 划词

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为捐助受援参加这一

评价该例句:好评差评指正

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

训规模根据受援所确定之需要而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助受援都将认为评价是有益的。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援已确定之需要而将有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援承诺批准这些际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

方发展援助的效果是同受援使用此种援助的方法联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助受援改变其态度和方法。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援通过会程序确定的预算优先事项相联系。

评价该例句:好评差评指正

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援的合法性和威信。

评价该例句:好评差评指正

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援的出色表现可带来捐助更大的捐助,这样预测不能说不合理。

评价该例句:好评差评指正

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在受援和捐助之间均衡分配。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助受援有效管理方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在受援“拥有”发展进程后才能更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

评价该例句:好评差评指正

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的受援

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援的腐败。

评价该例句:好评差评指正

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经同时成为受援和捐助,有时比例相等或类似。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援作出费用分担的安排势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.

此外,人们通常期望方发展援助提供新的现金资源,使受援能够增加发展开支。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数, 实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口(下册)

Algunas de las causas de esta situación podría ser la falta de coordinación entre las ONG con gobiernos de los países beneficiarios.

出现这种情况的原因一便是非组织与受援间缺少协调配合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接