有奖纠错
| 划词

En los países en desarrollo resulta necesario mejorar el rendimiento energético y lograr una mayor sostenibilidad ambiental del sector agroindustrial, especialmente en las esferas del cuero, los textiles, la madera y los productos alimenticios, así como lograr una ordenación de tierras sostenible para luchar contra la desertificación y aumentar la productividad de los suelos.

C.18. 发展中国家有必要建立一个更加节能和环境上持续农产加工部是皮革、纺织品、木材和食品产业,并有必要进行持续土地管理以治荒漠化和提高土地生产力。

评价该例句:好评差评指正

La relajación de las normas de origen para las exportaciones de los países menos adelantados, la prestación de asistencia financiera y técnica a los países afectados por la eliminación de los cupos, la ampliación de las condiciones preferenciales a sus tejidos y prendas de vestir y la reorientación de otras condiciones comerciales pueden mitigar considerablemente las repercusiones de esa supresión.

以下做法大大缓解逐步取消配额造响:对最不发达国家出口产品放宽关于原产地规则要求;向那些因取消配额而受到国家提供财政和技术援助;延长纺织品和服装惠待遇期限;以及重新确定其他贸易优惠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隘谷, , 碍口, 碍面子, 碍事, 碍手碍脚, 碍眼, , 暧昧, 暧昧的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Por cierto que sería gentil cosa casar a nuestra María con un condazo, o con caballerote que cuando se le antojase la pusiese como nueva, llamándola de villana, hija del destripaterrones y de la pelarruecas!

咱们玛丽能嫁给一个伯爵或骑士,当然好事,就怕他随玛丽,说她乡巴佬、庄稼妹、纺织女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安的列斯群岛, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山那边的, 安定, 安顿, 安翻领, 安放, 安放在, 安非他明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接