Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同的肩章,扛同的枪。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
决定具有同的力量?
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同的考虑。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同的限制。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
们鼓励采取同的观点。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者也负有同的责任。
Pudo observarse la misma tendencia entre las madres.
从母亲身上也可以看出同的趋。
Haré lo mismo con la Unión Europea.
对欧洲联盟采取同的行动。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中也有同的规定。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同的重视。
Las nubes que pasan pueden tener el mismo efecto.
天空飘过的云朵也可能产生同的效果。
Diez años más tarde, sólo un 69% era partidario de esa opinión.
之后,只有69%的持同的看法。
El mismo destino sufrieron otras naciones de Europa central y oriental.
中欧和东欧的国家也遭到同的命运。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同的态度。
Con la misma determinación se propone aplicar su programa nacional de gestión pública.
它还以同的决心实施国家管理方案。
Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.
委员会新的任命遵循同的任命程序。
Las mismas condiciones previas son imprescindibles para el crecimiento de todos los países.
所有国家的增长都需要同的先决条件。
Las mismas enmiendas se presentaron este año por escrito, en forma de documento.
今年以文件形式书面提出了同的订正案。
Esta tendencia es análoga entre las mujeres adultas (22%).
成年妇女(22%)也有同的趋。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同的精神,们反对增加常任理事国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cometan con ellos el mismo error que probablemente cometieron con ustedes.
不要对他们犯同样的错误,他们可能对你犯过同样的错误。
Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.
同样的场景,同样的行动。
Y haré exactamente lo mismo con los demás tacos.
其他塔可也是同样的操作。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和我有同样的思。
Haz lo mismo con el pulgar contrario.
用同样的方法清洗右手的大拇指。
Yo quiero ejercer la misma profesión, es decir, la diplomacia.
我同样的职业,也就是交工作。
Incluso tienen los mismos pliegues en la cara cuando sonríen.
甚至在笑的上有同样的皱纹。
Es la misma comida pero en diferentes cantidades.
这些都是同样的食物,只是份量不同。
En tus mismas circunstancias, yo he acabado totalmente seco.
和你同样的情况,我却两次都没有被淋湿。
Hazlo así hasta que te sientas cómodo haciendo el mismo video.
一直这样直到你能够自如地录同样的视频。
Hoy en día la bandera de México utiliza el mismo símbolo.
今天,墨西哥国旗也使用了同样的标志。
Creo que me está pasando lo mismo que le pasaba a mi madre.
我我和我妈妈发生了同样的事情。
Se vuelven más estrechos y no tienen la misma capacidad de rellenar líquido.
它们变得更窄,没有同样的能力来补充水分。
Parece, que las tres temen a la misma suerte.
好像三个人都在骇怕着一个同样的命运。
Bernarda Cabrera procedió con el mismo criterio.
贝尔纳达·卡夫列拉按照同样的法行事。
Las dos. ¿Será acaso la misma enfermedad?
“也是两只。害同样的病吗?”
Por la misma razón, la ciudad se llamaba Olimpia.
基于同样的原因,这座城市叫奥林匹亚城。
Los mismos ingredientes, las mismas calles , el mismo arte.
同样的配方,同样的街道,同样的艺术。
O sea, todos hacíamos las mismas cosas al mismo tiempo, como máquinas.
每天同一刻都在同样的事情,像机器一样。
Para un círculo, seguir curvando la misma cantidad.
对于一个圆,只要保持同样的弯曲度就可以了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释