Uruguay no pudo conseguir el último boleto.
乌拉圭没能得到最后一个晋级名额。
No podemos aceptar más alumnos, porque no hay vacantes.
能再收学生了, 因为名额已满。
Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información.
新闻委成名额工作组。
El grupo de expertos de composición abierta celebró cinco sesiones.
成名额专家组举行了五次议。
A la vez, convino en que las negociaciones no debían ser abiertas.
同时,他同意谈判应是成名额的。
Se están preparando 500 nuevas viviendas que se encuentran en diversas fases de desarrollo.
在同发展阶段还增加了500个新的名额。
En términos generales, sus opiniones se centraban en el aumento del número de miembros del Consejo.
他们的意见主要侧重于扩大安理成名额。
Los Estados Unidos seguirán participando de manera amplia en el Grupo de Trabajo de composición abierta.
美国将继充分参与成名额工作组的工作。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门为妇女保留了5%的就业名额。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额制的做法提出请愿。
Casi medio millón de jóvenes no pueden ingresar a la Educación Superior por falta de acceso.
因为名额有,所以有将近50万青年学生无法走入高等教育课堂。
En consecuencia, en la quinta sesión se constituyó un grupo de trabajo oficioso de composición abierta.
在第5次议上相应地组建了一个成名额非正式工作组。
Las guarderías del país sólo disponen de 49.037 plazas para 60.500 niños menores de 3 años.
拉脱维亚为全国 60 500名三岁以下儿童仅提供了49 037个日托名额。
Apreciamos los esfuerzos del Grupo de Trabajo de composición abierta para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.
我们赞赏成名额工作组改进安理工作方法的努力。
El Grupo de Trabajo tal vez desee debatir este informe y formular las recomendaciones que considere apropiadas.
成名额工作组或愿对该报告进行讨论,并酌情就此事项提出建议。
En consecuencia, consideramos excepcionalmente importante que se apliquen estos criterios en un proceso intergubernamental de composición abierta.
因此,我们认为非常重要的是,必须在成名额政府间进程内商定这些标准。
Esas cuestiones se destacarán en la nota de la Secretaría al Grupo de Trabajo de composición abierta.
秘书处将在其所作说明中着重向成名额工作组介绍和说明这些相关议题。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在成名额特设工作组选出其本次议的主席之前,将由执行秘书暂时负责主持议。
28) y en las deliberaciones de un grupo de trabajo de composición abierta de la Sexta Comisión.
它的工作是以国际法委第四十三届议所通过的关于国家管辖豁免问题的条款草案(A/46/10,第28段)和第六委成名额工作组的讨论为依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Pero usted está apuntado ya? Se lo digo porque si no, ya no quedan plazas.
-“您预定过吗?因为如果没有的话,就没有多余的名额了。”
Las mujeres eligieron departamentos más competitivos y con menos plazas disponibles.
女性选择了竞争更激烈、名额更少的部门。
Todavía quedan lugares para los encuentros de la fase de grupos del seleccionado argentino, que se disputará en Santiago del Estero y San Juan.
国家队的小组赛还有名额,将在圣地亚哥德斯特罗和圣胡安进行。
La albiceleste quiere quedarse con uno de los dos cupos disponibles para los Juegos Olímpicos Paris 2024, que quedarán en manos de los finalistas del certamen.
白塞队希望保留 2024 年巴黎奥运会的两个参赛名额之一, 该名额将由决赛入围者手中。
Sí, se terminaron hace cosa de un mes, lo único que le puedo decir es que pruebe suerte en Madrid o Barcelona, por si todavía quedaran plazas allí.
-“是这样,报名手续已经结束了近一个月了,我能为您做的就是建议您去马德里或巴塞罗那碰碰运气,看他们那边都还有没有名额。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释