有奖纠错
| 划词

1.Ha llegado el enviado del rey con las órdenes.

1.国王使者已经到了。

评价该例句:好评差评指正

2.El embargo de su cuenta se debe a una orden del juez.

2.根据法官,他银行账户被查封。

评价该例句:好评差评指正

3.El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

3.发出该口头机构应正式记录该口头要求。

评价该例句:好评差评指正

4.Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.

4.“上级”必须有一个他或她有权下职位。

评价该例句:好评差评指正

5.Tienen que observar las órdenes del comandante.

5.要遵守司

评价该例句:好评差评指正

6.Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.

6.从军官

评价该例句:好评差评指正

7.El jefe ha dictado contra él orden de busca y captura.

7.头头下了搜捕他

评价该例句:好评差评指正

8.Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.

8.他坚持,拒绝了长官

评价该例句:好评差评指正

9.Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

9.被告申请撤销该委员会

评价该例句:好评差评指正

10.Etiopía no cumplió esa orden de la Comisión.

10.塞俄比亚没有遵守委员会

评价该例句:好评差评指正

11.Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

11.他忠实仆人完成了他下所有

评价该例句:好评差评指正

12.El tribunal arbitral se pronunciará sin tardanza sobre toda objeción que se presente contra la orden preliminar.

12.(3) 仲裁庭应迅速就任何针对初步反对意见作出裁定。

评价该例句:好评差评指正

13.Económicamente, pero también en todos los demás sentidos, están orientadas hacia los hombres.

13.在经济上,同时也是在其他方面,她都要从男子

评价该例句:好评差评指正

14.Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.

14.据指出,初步不可强制执行性是折衷核心特点,应予保持。

评价该例句:好评差评指正

15.Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.

15.《刑法》第482条规定适用于违反卡迪任何人。

评价该例句:好评差评指正

16.Exige que cumplan sus órdenes.

16.要求执行他

评价该例句:好评差评指正

17.Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.

17.在有拖延危险情况下,检察官可实行冻结,但这样一项必须立即得到法官或法院确认。

评价该例句:好评差评指正

18.Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

18.公民有权不接受非法或是损害其利益

评价该例句:好评差评指正

19.Hay órdenes diferentes, que se aplican a cada sector obligado a informar en virtud de la Ley.

19.而根据该法律有义务提交报告各个部门,适用不同

评价该例句:好评差评指正

20.Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

20.她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取消开除

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


史料, 史前, 史前的, 史前巨石, 史前墓葬遗迹, 史前时期, 史前史, 史诗, 史诗的, 史实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨小说集

1.Yo cumplo las órdenes de mi superior.

我听从命令

「欧亨小说集」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

2.Todos deben hacer lo que ella diga.

大家都得听她命令

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

3.Muy enojado, el rey ordenó a sus criados que buscaran a los estafadores.

国王怒气冲冲地命令仆人们追寻这些骗子。

「新版现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

4.Ea, tenga cuidado con cumplir mis órdenes al pie de la letra.

现在要严格按照我命令行事。”

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

5.Y el imperativo del verbo “ir” es “anda”.

动词“ir”命令式是“anda”。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

6.Pero tenía orden de no dejarme solo.

可警卫接到命令是不能留我一个人。

「一个海难幸存者的故事」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

7.El coronel Aponte, bajo cuyo mandato se había construido, decía que no hubo nunca un hotel más humano.

这牢房是根据阿蓬特命令修建校说,没有比这更富有人情味旅馆了。

「一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

8.La abuela, ya dormida, le dio la orden atrasada.

祖母已经睡着了, 可还给她下着那没用命令

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

9.Desalojó sus tierras y mandó quemar los enseres.

他舍弃了他土地,命令烧毁了他家农具。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

10.Hasta este momento; esperaba órdenes suyas.

“直到目前都在。我在等待您命令。”

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

11.Cumplo con las órdenes que he recibido —respondió Shi, cuyo rostro se había vuelto impenetrable.

史强没有任何表情,像是一个橡胶具似的,“给我们命令就是这样。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

12.Entonces, de pronto, literalmente, es como si se estuviera queriendo crear algo que no desobedece.

然后,突然间,从看,就好像一个人试图创造出一种不违背命令东西。机翻

「Aprendemos Juntos」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

13.Supuse que algún accidente. - Y ¿quién se lo ordenó?

我想是一场事故 - 谁命令你去做?

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

14.Al día siguiente, el príncipe ordenó a los guardias que encontraran a la señorita que pudiera calzar el zapato.

第二天,王子命令侍卫去寻找能够穿鞋子小姐。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

15.No esperen que yo dé esa orden -dijo.

" 别指望我会发出这样命令," 他回答。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

16.Otálora no obedece a Bandeira; da en olvidar, en corregir, en invertir sus órdenes.

奥塔洛拉对班德拉不再唯命是从,他对班德拉命令不是置之不理,就是更改,或者反其道而行之。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

17.Es decir: el cese de todo servicio religioso en la ciudad hasta nueva orden.

城市停止一切宗教活动, 直到新命令下达。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

18.Puedes memorizar todas estas formas diferentes en Imperativo, o puedes ordenar todas estas formas y crear una regla.

你可以把命令这些不同形式都背下来,也可以找一个小规律来记它们。

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19.5 Por cuanto oyó Abraham mi voz, y guardó mi precepto, mis mandamientos, mis estatutos y mis leyes.

5 都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我吩咐和我命令,律例,法度。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

20.Allí, Minerva tuvo un amigo cuyo familiar fue asesinado por órdenes de Trujillo.

在那里,密涅瓦有一个朋友,他家人在特鲁希略命令下被谋杀。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园, 使…暖和, 使…丧失信誉, 使…渗入, 使…显得必要, 使…显得过于矮小, 使…有偏见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接