有奖纠错
| 划词

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国一号召。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.

但是,研训所尚未一建议。

评价该例句:好评差评指正

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的

评价该例句:好评差评指正

Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.

决议通过以来,若干国家一呼吁。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.

本报告是为该项要求而编制的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

然而,对工程处的呼吁所作迄无改

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.

但是,“以色列”仍未对些呼吁作出

评价该例句:好评差评指正

Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.

国家和政府首脑与100多个代表团积极

评价该例句:好评差评指正

¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!

青年人,让我们大家团结起来,战斗的号角,发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.

《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对一需要做出了

评价该例句:好评差评指正

Esa petición ha recibido diversas respuestas.

有若干国家一号召。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.

我们必须忠实有关发展的联合国重大会议的结果。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.

为止,一呼吁仍未从捐助者那里得到预期的

评价该例句:好评差评指正

Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.

尽一切努力对各国的需求和要求做出

评价该例句:好评差评指正

Debemos responder a su llamamiento.

我们必须他们的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.

G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会的要求作出全面

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.

安全理事会呼吁会员国更加积极项建议。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.

贸发会议需要些请求和建议,以确保政策空间的恰当发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速,粮农组织无法出资运送足够的农药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自决, 自决权, 自绝, 自掘坟墓, 自夸, 自拉自唱, 自来水, 自来水笔, 自来水厂, 自来水管道安装法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¿Qué pasa si no responde a los comandos?

如果命令不的话该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Quise corresponder, pero me había quedado paralizado.

我很想他,可惜已经吓呆了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El capitán dio la orden de fuego y catorce nidos de ametralladoras le respondieron en el acto.

上尉发出了开枪的命令,十四挺机枪立即

评价该例句:好评差评指正
风之影

Golpeé con los nudillos en su puerta y, al no obtener respuesta, me permití abrir la alcoba.

还是先去敲了她的房门,确定无人之后,我轻轻打开房门。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pasaron varios segundos sin que me llegase una respuesta. Yo seguí ojeando el libro de pedidos.

等了几秒钟,依旧无人,于是,我继续翻阅订单册子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

España, México y Estados Unidos son los países en los que más ha sonado el tema en todo el mundo.

西班牙,墨西哥,美国是世界上人数最多的国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las agencias de la ONU sobre el terreno están apoyando la respuesta de emergencia.

联合国驻当地机构正

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero responder significa reaccionar cada vez que algo sucede.

意味着次发生事情时都做出反

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

B es por Comportamiento y se refiere a la respuesta.

B 代表“行为”,指的是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La idea es que hay un intercambio fundamental entre productividad y capacidad de respuesta.

这个想法是生产力和能力之间存一个基本的权衡。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El movimiento en respuesta a sonidos rítmicos es innato y nos produce mucho placer.

有节奏的声音的运动是与生俱来的,给我们带来极大的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los equipos sobre el terreno siguen trabajando con las autoridades nacionales para apoyar la respuesta de emergencia.

现场团队继续与国家当局合作,

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Esta inyección de dinero ayudará a las agencias sobre el terreno a ampliar inmediatamente la respuesta de emergencia.

这笔资金的注入将帮助当地机构立即扩大

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El Sistema de las Naciones Unidas en el país trabaja con las autoridades en prevención de riesgos y respuesta a emergencias.

该国的联合国系统与当局合作进行风险预防和

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Por ello, abogó por construir " una estructura eficaz de preparación y respuesta ante emergencias sanitarias" que aborde este tipo de emergencias.

出于这个原因,他主张建立“一个有效的卫生突发事件准备和结构”来对此类突发事件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si ninguna notificación o email requiere una respuesta en menos de una hora, digamos, entonces esa es la frecuencia para revisarlos. No más.

如果没有通知或电子邮件需要不到一小时的,那么这就是检查它们的频率。 不再。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Instituciones que respondan al interés general y ejerciten sus funciones con colaboración leal, con respeto a la Constitución y a las leyes, y sean un ejemplo de integridad y rectitud.

一个大众利益,以忠诚合作、尊重宪法和法律的方式行使其职能的制度,将会是正直与廉洁的典范。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Se cuenta que uno de los espíritus que había acudido a la llamada hizo volar un cuchillo que estaba en la cocina y lo clavó directamente en su corazón.

据说,其中一个召唤的神灵,让厨房里的一把刀飞了起来,直接刺进了他的脏。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Tomamos sin tardanza medidas de respuesta a emergencias, gestionamos la covid-19 como enfermedad contagiosa de categoría A y los diversos territorios emprendieron la respuesta de nivel 1 ante emergencias de salud pública graves.

及时采取急举措,对新冠肺炎实行甲类传染病管,各地启动重大突发公共卫生事件一级

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Tras la devastadora destrucción de la presa de Kayovka en la región ucraniana de Kherson, la Organización Internacional para las Migraciones hace un llamamiento preliminar de 12 millones de dólares para continuar su respuesta humanitaria.

乌克兰赫尔松地区的 Kayovka 大坝遭到毁灭性破坏后,国际移民组织初步呼吁提供 1200 万美元以继续其人道主义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自然区域, 自然神论, 自然神学, 自然史, 自然死亡, 自然死亡的, 自然通风, 自然铜, 自然现象, 自然形态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接