有奖纠错
| 划词

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活其实很简单。做了决定就回头

评价该例句:好评差评指正

Como dije antes, detesto tener que volver atrás.

正如说,回头复议。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.

尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que sería un error volver a ese debate.

认为,回头再进行那种讨论将是错误的。

评价该例句:好评差评指正

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

这条道路上,会走回头路。

评价该例句:好评差评指正

Si bien han existido dificultades, no se ha retrocedido.

虽然存着挑战,但没有走回头路。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.

国终止了过去,现任何能走回头路。

评价该例句:好评差评指正

Nunca es tarde para la conversión

论早晚, 回头就好.

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.

主席(以英语发言):希望回头复议。

评价该例句:好评差评指正

Les damos las gracias por sus contribuciones a nuestro debate, y me referiré a algunas de las cuestiones que abordaron.

感谢他辩论中参与发言,回头还会就他提到的几点谈一谈。

评价该例句:好评差评指正

A estas alturas, no podemos volver a contemplar la idea de colocar todo en una sola gran canasta o conjunto.

眼下,回头去讨论将所有一切放进一个大篮筐或并入一个整体的想法。

评价该例句:好评差评指正

Volviendo a mi país, difícilmente existe una familia en Bagdad que no haya sido afectada directa o indirectamente por los actos de terrorismo.

回头再谈谈国,巴格达,几乎没有哪个家庭没有直接或间接地受到恐怖主义行为的影响。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución y volveremos a ocuparnos del proyecto de decisión al final de la sesión.

首先就这项决议草案作决定,并将会议结束前回头处理那项决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Si miramos hacia atrás, al parecer, en las consultas oficiosas estaba surgiendo un consenso sobre la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados.

如果回头再去讨论,看来那说明非正式协商期间,结盟运动的提案方面出现了共识。

评价该例句:好评差评指正

No queremos volver a considerar la idea de incluir todo en un gran conjunto porque ya hemos aprobado los párrafos 7, 8 y 9.

回头考虑把所有东西放一个大的所谓一揽子计划中的想法,因为已经通过了第7、8和9段。

评价该例句:好评差评指正

Concluido el debate sobre la cuestión de si el tema se debería relacionar o no con las armas convencionales, volvamos a la esencia de mi propuesta.

既然现已结束关于这个项目是否应涉及常规武器的讨论,回头谈谈的建议的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Expertos acordó examinar de nuevo esa cuestión una vez hubieran incluido las necesidades y circunstancias de los países en desarrollo en los distintos capítulos.

专家组商定各章中顾及了发展中国家的需求和现状问题之后再回头讨论这一事项。

评价该例句:好评差评指正

En mi calidad de Presidente, no creo que deba volver a considerar la idea de reagrupar los elementos, a menos que la Comisión me obligue a hacerlo.

作为主席,认为应该回头重新讨论问题组合的意见,除非委员会迫使这样做。

评价该例句:好评差评指正

Pasamos por alto el párrafo 5 por una razón u otra, pero si los miembros desean volver a examinar todos los párrafos que hemos aprobado, está bien.

出于某种原因跳过了第5段。 但是,如果各成员想要回头讨论已经认可的所有段落,那也可以。

评价该例句:好评差评指正

Tras esas reuniones y entrevistas, el 22 de septiembre uno de los investigadores nos informó de que el grupo quería regresar para escuchar a otros testigos cuyos nombres se mencionaron durante las entrevistas.

这些会晤和约谈后,一名调查员于9月22日告诉,调查组希望回头听听约谈中被提到姓名的其他证的证词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未用过的, 未雨绸缪, 未预见的, 未长胡子的, 未证实的, 未支付, 未知的, 未知量, 未知数, 未知因素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No me atrevía a volver la cabeza.

我不敢回头

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

¡Nos estamos viendo! Te veo luego. o ¡Hasta pronto!

回头见!

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Volví la cabeza y me asombré mucho.

回头然后很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Pero sobre todo no mires atrás.

可是绝对不能回头看。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

No voy a dar media vuelta y volver a mi casa ahora.

现在我不会回到自己家里吃回头草.

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al advertir que Luo la miraba, asintió y le sonrió.

看到他回头,她对他点头微

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 的眼睛

Sin que me volviera a mirar, reconocí la voz de Martín.

我不用回头去看就认出了马丁的声音。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es probable que te equivoques muchas veces, es posible que tengas que volver atrás.

你或许会犯很多次,你或许得回头再来。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Arnau se volvió hacia los soldados, que ya corrían hacia él—.

亚诺回头大喊,眼看着卫兵就来了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Volvió la vista a los rollos de sedal y vio que se estaban desenrollando suavemente.

回头望望那些钓索卷儿,它们正在滑溜地放出钓索。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hines no necesitó volverse para saber que su mujer se aproximaba.

希恩斯听到了山杉惠子的脚步声,但没有回头

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Esperó en vano que en un raro instante de piedad se volviera a mirarlo.

他徒劳地希望在某个罕见慈悲时刻, 她能回头看一看他。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Cómetelas ahora, y luego tendrás un bonito.

趁它们还新鲜的时候吃了,回头还有那条金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Usted me dijo que era un viaje de ida.

可您之前说,这趟来,是没有回头路的。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

¿Decíais? —preguntó Arnau volviéndose, con la boca llena.

“你说什么?”亚诺回头问道,嘴里塞满了食物。

评价该例句:好评差评指正
天空之三公尺

¡Ni llames luego! ¿Esa también está en el ojo, no?

回头也别打电话! 这个女孩也在黑名单之中?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Es importante la herida de ese buen caballero? -preguntó.

回头朝街道问道:“那位可怜的先生伤得厉害吗?”

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Aquí puede ser similar al uso ¡Nos estamos viendo! .

在这里,它可以类似于 " 回头见" 的用法。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Espero haber tomado la decisión correcta, ya no hay vuelta atrás.

我希望我做了正确的决定,现在已经没有回头路了。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Arnau se volvió y se encontró con uno de los prohombres de la cofradía—.

回头一看,原来是大力士公会其中一位代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


位于, 位于(某处)的, 位于..., 位于…侧面, 位于…的, 位于…的边缘, 位于郊外, 位置, 位子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接