有奖纠错
| 划词

La cabaña quedaba oculta por los matorrales.

茅屋隐没树丛之中

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.

人们已经很难发现新的地方并且生活冒险之中了。

评价该例句:好评差评指正

Esas prioridades no se cumplirán en un año.

这些事项不会一年之中完成。

评价该例句:好评差评指正

La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.

法院受理之中

评价该例句:好评差评指正

Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.

多青年人生活贫穷之中

评价该例句:好评差评指正

Los 10 casos restantes aún se están investigando.

余10起投调查之中

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se trata de un proceso permanente.

不过,这项工作还进行之中

评价该例句:好评差评指正

La causa contra el autor aún está pendiente.

人的案件目前审理之中

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.

但是,所有提案也讨论之中

评价该例句:好评差评指正

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映每一个优先目标之中

评价该例句:好评差评指正

En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.

提交本来文时,该项讼正待审之中

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.

卢旺达爱国阵线的指称审理之中

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人民然生活贫困和屈辱之中

评价该例句:好评差评指正

Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.

一些区域和分区域技术援助项目也进行之中

评价该例句:好评差评指正

Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.

这些一般原则已经反映军事理论和军事手册之中

评价该例句:好评差评指正

Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.

随后即将举行的普选筹备工作也进行之中

评价该例句:好评差评指正

Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.

登记册的所涉预算问题和结构审议之中

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是密室之中

评价该例句:好评差评指正

Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.

但这一点然没有反应联合国目前的设计之中

评价该例句:好评差评指正

Esa posición se refleja en nuestra legislación nacional, que prohíbe ambas formas de clonación.

这一立场反映我们禁止两种形式的克隆的国内立法之中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carpóforo, carpogonio, carpología, carpometacarpo, carpopodito, carpospora, carposporangio, carquesa, carquesia, carquiñol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Soportas el dolor y sabes cómo guardarlo.

忍受并且痛苦之中

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.

整个城市都一片寂静之中

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

De alguna manera, ella vive en una sociedad.

她以某种方式生活这个社会之中

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo fluyo aquí, fluyo hablando de felicidad.

浸于此,谈论幸福之中

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Cómo nos van a encontrar entre cuarenta mil personas?

“他们怎么可能四万人之中找到我们?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sentía mil cuchillos cortando sus pies.

她都觉得如同之中

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Todo Albarracín está bañado en rosa o en tonos rojizos o marrones.

整个阿尔瓦拉辛都沐浴粉色、红色或棕色之中

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Le proporciona tanta felicidad que no atrevo a quitársela.

当他音乐之中时 我都不敢把他抱

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¡Ni llames luego! ¿Esa también está en el ojo, no?

回头也别打电话! 这个女孩也之中

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Se sintió saturado de piedad por sí mismo y por ella.

对她和自己的深深同情之中

评价该例句:好评差评指正
历史人故事集

Mientras tanto, al otro lado del Atlántico, México vivía una época convulsa.

这时,大西洋的另一边,墨西哥正处于动荡之中

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Creatividad y paciencia que no te da el Among Us, papá.

“我们之中”这个游戏里你不会有这样的创造力和耐心。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Sólo en un rincón, en el rincón más apartado del jardín, seguía siendo invierno.

满园春色中只有一个角落仍笼罩严冬之中,那是花园中最远的一个角落。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Cuántas veces lo había visto quedarse ensimismado, con la mirada perdida en el infinito!

多少次,总是看到他凝视着自己的思绪,迷失无边无际之中

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y del equilibrio entre ellas se dice que nació el primer ser humano, llamado Pangu.

二者的平衡之中诞生了第一个人类:盘古。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Entre las agujas que aún no están acabadas está la más alta, la dedicada a Jesucristo.

尚未完工的尖顶之中,最高的那座是献给耶稣的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Históricamente, se han establecido núcleos de población en los valles centrales, pero desconectados entre sí.

从历史上来说,人口中心都建立中部谷地之中,但彼此之间无法相连。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Guardar silencio ante semejante evidencia puede conducirnos a poner en crisis al mismo Estado de Derecho.

如此证据面前保持默,可能会将法治本身置于危机之中

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Así, durante unos años serán simples intérpretes, traductores u oficinistas de ministerios o embajadas.

于是呢,几年之中他们要做一些简单的口译,笔译,以及政府部门或者使馆的办事员。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

¡Adiós! —le susurró a esa querida visión—. ¡Adiós! Y luego se alejó en silencio.

“再见了!”他轻声说道,“再见了!”然后寂静之中,他转身离她远去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carranca, carranchoso, carranza, carrao, carraón, carraplón, carrara, carrasca, carrascal, carrasco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接