有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对运用这两项原则。

评价该例句:好评差评指正

Las fuentes de agua del Gobierno de Guam son subterráneas y superficiales (Río Ugum).

关岛政府的源来自地下(Ugum河)。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los cursos de aguas superficiales se han concertado numerosos acuerdos bilaterales y regionales.

关于道,已经达成了许多双边和区域协定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.

是,它不道的再生资源相比。

评价该例句:好评差评指正

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物的残留物留在土壤面中改变特征。

评价该例句:好评差评指正

Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.

“含层”:以下含有的天然地质层。

评价该例句:好评差评指正

El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.

海军的源是岛屿南部的一个(Fena)。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto EMAI se centró en aspectos ambientales del agua, abarcando aguas superficiales y subterráneas, así como aguas costeras y marinas.

国际域评估项目的重点是环境领域,包括和地下,以及沿海和海洋域。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado que no desaparecerá pero que corre el riesgo de perder una proporción significativa de su superficie por motivos ambientales es Bangladesh.

一个不会消失因环境原因而会失去一大部份面积的国家是孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

评价该例句:好评差评指正

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界道双边协定,这些协定只适用于的问题。

评价该例句:好评差评指正

El grado encomiable de participación en el Tratado, que cuenta concretamente con 189 Estados entre sus signatarios, pone de manifiesto la trascendencia y pertinencia de esos objetivos.

这些目标的重要性和针对性,清楚现在条约已有189个签署国这种值得称赞的参加情况。

评价该例句:好评差评指正

Con el calentamiento de la superficie de la Tierra y los océanos, se ha producido un aumento de la incidencia de desastres naturales, muchos de los cuales provocan pérdidas y daños indecibles.

随着和海洋的变暖,我们发现发生自然灾害的频率日益加快,其中许多造成了难以估量的损失和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Como se explicó en el segundo informe, el proyecto de convención tiene por objeto abarcar todos los acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos con independencia de que estén o no vinculados con aguas superficiales.

如第二次报告所作解释,公约草案意在涵盖所有跨界含层和含层系统,不管这些含层和含层系统是否与相通。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones sanitarias son sumamente precarias: 49% de los conjuntos reciben suministros de agua de pozos públicos, 30% de aguas superficiales, 20% del sistema hídrico canalizado y menos del 1% de precipitaciones pluviales.

卫生条件非常恶劣:总人口中49%的供来自公共井,30%的供来自,20%的供来自渠系统,还有不到1%的人口使用雨

评价该例句:好评差评指正

Además, la mayoría de los recursos hídricos, ya sean superficiales o subterráneos, que se emplean en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) son compartidos por varios países ribereños.

而且,西亚经济社会委员会(西亚经社会)区域使用的资源,或者是,或者是地下,大部分由几个沿岸国分享。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el OIEA puede desempeñar un papel clave en ese sentido mediante la promoción del uso de la tecnología de los radioisótopos para la protección y la ordenación de las aguas superficiales y las napas freáticas.

我们认为,原子机构以通过促进利用同位素技术来保护和管理和地下,在这方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos se reúnen por medio de: redes de vigilancia desde la superficie; mediciones en las capas bajas de la atmósfera, efectuadas con la ayuda de aeronaves o globos; y, crecientemente, observaciones hechas desde satélites situados en órbita.

这些数据通过监测网收集,通过飞机和气球上的仪器在大气底端收集,并越来越多地通过太空卫星观测进行收集。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad diaria de la red de abastecimiento de agua es de 8 millones de galones diarios procedentes de aguas subterráneas y superficiales de gran calidad, la mitad de los cuales los consume la industria de elaboración de alimentos.

该供系统每天供应800万加仑高质量的地下,其中一半为食品加工业所用。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la cuestión de los recursos hídricos compartidos, se estudiaron diversas zonas piloto (recursos superficiales y subterráneos) que servirían de modelo para alcanzar acuerdos sobre la distribución de los recursos y el fomento de la cooperación técnica y de gestión conjunta entre los países ribereños.

关于共有资源问题,研究了几个关于和地下资源的试点领域,作为在沿岸国之间就共有资源并促进技术和管理共同合作而达成协议的模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio, resfriadera, resfriado, resfriador, resfriadura, resfriante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Los glaciares erosionan el paisaje más rápido que la lluvia y los ríos.

冰川能够比降雨和河流更快侵蚀

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, vapores termales y gases que se emiten desde la superficie.

也就是从排放出来的热蒸汽和气体。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esto genera que no circulen vientos, y el frío descienda hasta la superficie por la gravedad.

这导致这里的风无法循环,冷空气由于重力作用下降到

评价该例句:好评差评指正

Las plantas también cuchichean por debajo del suelo.

植物还能在下窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正

Al menos, así es como funciona cerca de la superficie, donde viven los constructores de conchas.

起码,这就是贝壳建筑者生活的附近的方的运作方式。

评价该例句:好评差评指正

Pero si estamos simplemente hablando del sol calentando a la Tierra y del clima, ¿qué parte de la superficie es más caliente?

但如果我们只讨论使变暖的太阳和气候原因,那么的哪会是最热的呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al regresar a la tierra, la lluvia y la nieve cambian el paisaje, disolviendo y descomponiendo la roca en un proceso conocido como erosión.

降水落下,侵蚀,使岩石溶解或降解,也就是风化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Justo antes de un terremoto, cuando se acumula la presión en la corteza, las microfracturas dejan escapar estos gases a la superficie.

震发生前, 当壳压力增大时,微裂缝会将这些气体释放到

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El aire cálido de la tormenta hace que las aguas superficiales se evaporen y empiecen a elevarse generando baja presión en la superficie del océano.

雷暴温热的空气使得或水面的水蒸发,开始升,在海平面产生低气压。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por las características del suelo, el agua no se filtra y permanece en la superficie, lo que genera un espejo de agua que parece infinito.

由于土壤的特性,水不会渗透到土里,而是停留在。这样就产形成了个看似无际的水镜。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El punto subterráneo donde se inicia un terremoto se llama " hipocentro" , y el punto en la superficie directamente encima de él, " epicentro" .

震开始的下中心点叫做震源,正好位于其叫做震中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La luz del sol calienta la superficie y la atmósfera en cantidades variables, y esto causa convección, produciendo vientos e influenciando las corrientes oceánicas.

阳光以不同的量加热和大气,这会引起对流, 产生风并影响洋流。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando toca tierra el impacto de un huracán suele causar muchos daños aunque depende de la categoría de huracán que sea ya que se clasifican en 5.

当接触时,飓风的冲击力使其极具破坏力,虽然这种力量视飓风等级而定,般飓风有5个等级。

评价该例句:好评差评指正

Y si la concentración es baja, la " profundidad disolvente" se mueve más cerca de la superficie, lo cual hace que las conchas intactas más profundas comiencen a disolverse.

如果浓度低,“溶解深度”就会更加靠近,使得深处的完整的贝壳开始溶解。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El magma contiene gas disuelto y actúa como una soda: cuando se acerca a la superficie brota en forma de burbujas, como cuando destapas una soda.

岩浆含有溶解的气体,其作用就像苏打水:当它接近时,它会冒泡,就像你揭开苏打水样。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Después, el fósil debe sobrevivir durante millones o cientos de millones de años, volver a la superficie y ser descubierto antes de que los procesos naturales lo desintegren.

然后,化石必须存活数百万或数亿年,返回,并在自然过程解之前被发现。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Las temperaturas de la superficie y del mar han batido nuevos récords, con graves olas de calor marinas en el Mediterráneo y frente a las costas de Florida.

和海洋温度打破了新纪录,中海和佛罗里达州海岸出现严重的海洋热浪。

评价该例句:好评差评指正
词汇类教学

El agua es uno de los más importantes porque ocupa el 70 % de la superficie del planeta y el resto está ocupado por lo que en español se llama la tierra (con minúscula).

水是最重要的元素之,因为70%都是水。其余部是陆(首字母小写的tierra)。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si el magma es fluido o sube lento, las burbujas se escapan y el magma sube a la superficie con poco gas y forma coladas o domos de lava .

如果岩浆是流体或升缓,则气泡逸出,岩浆升到并含有少量气体,形成熔岩流或熔岩穹顶。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Situado en el Parque Nacional de los Glaciares en la Patagonia encontramos el glaciar Perito Moreno, un manto de hielo cuya cara frontal se extiende 5 kilómetros y se eleva 60 metros sobre la superficie.

佩里托·莫雷诺冰川位于巴塔哥尼亚的冰川国家公园,它是道冰山,正面延伸5公里,高出60米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


residir, residual, residuo, resiembra, resignación, resignadamente, resignado, resignante, resignar, resignarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接