Estas formas son similares en tamaños.
这些图形形状大小相同。
No hay proporción entre el tamaño de los muebles y el de la habitación.
家具大小与房间不相称.
En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班人员年龄大小不一。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
他脑门上起了鸡蛋大小一个包.
Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.
眼睛可以看出物体形状和大小.
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但,在选区大小方面仍然存在分歧。
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能力大小,都相互需。
Esos miembros representan a la Asociación en reuniones, seminarios y conferencias.
这些会员代表协会出席有大小会议和讨论会。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果大小和长久性值得进一步研究。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾,于这个问题规模大小众说纷纭。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接系。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理大小不超过一定限度废物。
Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos
国无论大小,都各有长处和短处.
Casi todos tienen acceso a una vivienda de tamaño y calidad aceptables, a precios asequibles.
大多数人有机会以负担得起价格获得大小和质量均可接受住房。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它大小。
Ese es el foro en que las voces de los grandes y los pequeños tienen igual peso.
在这个论坛中,大小国家意见都具有平等份量。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵实物帮助。
Esa necesidad aumenta con el tiempo y es tan válida para las naciones grandes como para las pequeñas.
这种需与时俱增,大小国皆宜。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有权力大小程度。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难影响无所不及——不分大小、强弱、贫富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los había de todas las formas y tamaños.
各种大小,各种式样的全有!
Voy a vaciar media cebolla mediana que piqué en cubitos.
舀出半个我切好的中等大小洋葱。
El bian zhong está compuesto por campanas de distintos tamaños.
编钟是由大小不同的铜钟组成。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材大小,我画得有点不准确。
El tamaño del cubo es por ejemplo el ego.
立方体的大小就是这个人的自我。
Lo primero que necesitamos son 5 patatas medianas.
首先我们需要5个普通大小的土豆。
Luego una pieza de dos kilos se nos queda en uno y muy poco.
最后只剩下一斤大小的肉。
Ocupa una superficie de nueve hectáreas y tiene más de viente lugares de interés.
占地九顷,有个大小景点。
Tiene unas placas de madera de diferentes tamaños que se golpean con unos mazos.
有一些不同大小的木板,用锤子来敲击。
Puedes usar una cebolla mediana también.
用中等大小的洋葱也可以。
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
由于他的大小,人们都叫他大拇指汤姆。
El libro electrónico tiene la ventaja de que podemos modificar el tamaño de la letra.
电子书有一个好处是我们能改变字的大小。
¿Es posible que no entiende vuestra merced de hacer aguas menores o mayores?
“您不懂什么叫大小便,这可能吗?
Diversos tamices los separan por tamaño y un escáner óptico los separa por color.
各种筛子根据大小将豆子分开,一台光学扫描仪再根据颜色分类。
Al parecer, es una figura importante en la lucha contra la Organización Terrícola-trisolariana.
现在在防务安全部大小也是个人物,专门负责对付ETO!
Me acordé de todas las islas de las Antillas.
安的列斯群岛大大小小的岛屿都在我脑子里过了一遍。
En realidad, casi somos de la misma edad. ¡Ya! Llegamos al restaurante. ¿Entramos?
实际上咱们几乎差不多大小。到了!我们到饭店了,进去吧?
Eso hace que el tamaño de la estrella se mantenga estable.
这使得恒星的大小保持稳定状态。
Evidentemente, no podemos controlar el tamaño de nuestras pupilas, pero atenuar las luces las ampliará.
显然,我们不能控制瞳孔的大小,但是调暗光线可以放大它们。
Puedes cambiar el tamaño del texto con facilidad o usar aplicaciones de lectura que facilitan el trabajo.
你可以轻松的改变文档的大小,或者使用阅读app.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释