Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.
这葡萄酒可以和法上等葡萄酒相媲美。
Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).
一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸或氨基甲酸留活性提高到与滴滴涕相媲美程度(起码6个月)来提高这两种化学品效果。
Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).
尽管一些发展中家所报告企业上网率很高,堪与发达家媲美,例如大韩民(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他家报告比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰(9%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。