有奖纠错
| 划词

Manifestó su frustración por el hecho de que no se abordara el tema de la desaparición bajo el agua de las tierras en que había jugado cuando niño y la contaminación de los acuíferos de agua dulce; el informe de la entrevista figura en los archivos de la autora del presente informe.

孩提时候曾玩耍过的土在水下以及淡水含水污染等问题没有得到似乎感到沮丧;本报告作者存有该次访问报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大扫除, 大嫂, 大厦, 大山榄树, 大赦, 大婶, 大声, 大声喘息, 大声的, 大声地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

Es un hábito que hemos aprendido desde que éramos niños.

们从孩提时代就学会的习惯。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Y todavía hoy protegía a Katherine como cuando eran niños.

直至今日, 他仍然像孩提时那样照顾

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero, de niños, era uno de los momentos de mayor alegría que recuerdan, de una alegría rebosante, contagiosa, mágica.

孩提时代,这他们记忆中最高兴的时一种满溢的、具有感染力的、神奇的快乐。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Cuando canto una copla, siempre busco a mi vieja, a mi viejo, a mi abuela, que la escuchaba desde chico.

唱起民谣的时候,在寻找的母亲,的父亲,的祖母,他们从孩提时代就开始聆听。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y desde niños desarrollamos un instinto gregario: buscamos la compañía de otros.

孩提时代起,们就养成了一种合群的本能:们寻求他人的陪伴。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De niña, de adolescente, estaba llenísimo de inseguridades y mis padres eran las personas que me reafirmaban y me validaban y gracias a ellos pude salir adelante.

孩提时代和青少年时代,充满了不安,的父母重新肯定了,认可了,多亏了他们才能出人头地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto lo aprendí porque era profe o auxiliar de conversación en el colegio y esto se enseña desde los terceros años, desde que estás en el colegio, desde que estás en infantil.

学会这点因为曾在学校里担任过教师或助教,这从三年级开始教的,从你的学生时代、从你的孩提时代开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势, 大事, 大事记, 大是大非,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接