有奖纠错
| 划词

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

出丑不能负疚。

评价该例句:好评差评指正

Optó por callarse.

沉默。

评价该例句:好评差评指正

El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.

律师拒绝供新证据,获得他出上诉的判决。

评价该例句:好评差评指正

Los tres movimientos de las Forces Nouvelles pusieron reparos, y prefirieron aplazar cualesquiera observaciones hasta que me hubiera reunido con ellos por separado, lo cual se previó hacer el día siguiente.

三个新生力量的运动却仍犹疑,延迟到我按计划在第二天同它们个别会晤之出任何意见。

评价该例句:好评差评指正

Los autores sostienen que no se negaron a presentar nuevas pruebas sobre la vulnerabilidad del idioma francés y la situación lingüística de Quebec ante el Tribunal Superior en primera apelación sino que declararon que preferirían presentarlas ante ese Tribunal y no en un nuevo juicio.

3 交人辩称,在向高等法院出第一次上诉时,他们并没有拒绝魁北克省法语语言的弱势状况和语言形象供新证据。 他们向高等法院阐明,他们向高等法院类新证据,而不愿意在进行新审理时出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antagónico, antagonismo, antagonista, antagonizar, antambulacral, antana, antana (llamarse uno), antanaclasis, antañada, Antananarivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

Era aceptable no comer carne, pero era imposible vivir sin el bambú.

宁可食无肉,不可居无竹。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

¡Ya quisieras tú que lo fuera contigo, y antes lo sería yo con una sotomía de muerte que contigo!

你想和我结婚,可我呢,我宁可和一具尸体一,也不嫁你。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y no saben soltar el control y aprender a decir: " Prefiero ser feliz que tener la razón" .

们不知道该如何放弃控制欲,无法学会说:“确性,我宁可快乐。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

No, por cierto; pero el mensú que se va puede no volver, y el mayordomo prefería hombre muerto a deudor lejano.

不能,当然不能;但是,合同工一旦走了,就可能不回来了。工头宁可要一个死人,也不愿意让一个欠账人离而去。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Me conformaré con llevaros mañana a casa del vecino posadero, para que os desuelle y os ponga estofadas como si fuerais liebres.

宁可明天把你们带到附近一家酒店,那里会剥掉你们皮,把你们像烤野兔那样烤得又香又焦

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En seguida, este puso al tanto al aire de lo ocurrido y le manifestó que prefería destruir sus trabajos antes que pasar por ladrón de ideas.

立即把事情公之于众,并告诉华莱士说宁可毁掉工作,也不能让成为思想盗贼。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas tú haces como hombre de bien en eso, que más vale pedillo por Dios que no hurtallo, y ansí Él me ayude como ello me parece bien.

你讨饭倒是老实人行径,宁可靠上帝慈悲向人求乞,不要偷窃。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Harto reposo será para mí -dijo Dorotea- entretener el tiempo oyendo algún cuento, pues aún no tengo el espíritu tan sosegado que me conceda dormir cuando fuera razón.

宁可听我读故事,我就读。”多罗特亚说:“听故事消遣,在我就是很好休息,因为我心神还不大安定,要睡也睡不着。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le pareció una confirmación de sus sospechas la decisión de que le echaran el cadáver a los buitres en vez de gastarse sus francos en un entierro digno y una repatriación gloriosa.

她觉得自己怀疑得到了确认:这位总统已经打定主意,宁可曝尸荒野喂兀鹫,也不愿意把手里钱用于一个像样葬礼,并让遗体荣归故里。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

A lo menos, más querría yo clavar cien cuernos y otros tantos sambenitos, como se me pagase mi trabajo, que decillo sola una vez, aunque fuese a la madre que me parió.

宁可按别人出价钱去敲诈一下数以百计通奸者,以及那些为数很多教堂罪名榜上有名人,也不愿向外人——即使这个外人是我身母亲——张扬这种事。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ante meridiem, ante merídiem, ante todo, anteado, antealtar, anteanoche, anteantaño, anteanteanoche, anteanteayer, anteantenoche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接