La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.
大多数人口都趋向定居在这个地区。
Establecerse en China es un reto muy difícil por la distancia.
因为距离问题,在中国定居是一个非常困难挑战。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土非殖民化。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
La zona de asentamiento comprende también una zona oceánica adyacente de 48.690 km2 .
定居区还包括48 690平方近海区。
El reasentamiento resultaba una solución duradera importante para algunas personas y grupos de refugiados.
重新定居对于某些个人和难民群体而言仍是重要持久解决办法。
Las autoridades de Kelbajar ofrecían a los asentamientos dispersos cercanos un liderazgo y apoyo limitados.
克尔巴贾尔当局对附近几定居点提供领导和支助很有限。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
实况调查团遇上几个在过去两年内来定居者。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致定居政策。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆苏姆盖伊特。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
实况调查团在库巴特雷镇西北没有发现任何定居点。
Israel, la Potencia ocupante, ha seguido creando y ampliando asentamientos.
占领国以色列还继续建造和扩大定居点。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有充理由可以在其他国家定居。
¿Cuándo abandonarían la zona realmente las tropas israelíes una vez que demolieran los asentamientos judíos?
以色列部队在拆毁以色列定居点后什么时候能够真正离开这个地区?
En cambio, los colonos judíos recibían un trato más favorable y pagaban precios más bajos.
另一方面,以色列定居者则享受更多优惠和低价格。
Después se construyeron caminos entre esos puestos de avanzada y los asentamientos judíos ya existentes.
后在前哨和老旧犹太定居点之间修建路。
Al mismo tiempo, aumentó considerablemente la violencia de los colonos israelíes armados ilegales.
同时,非法武装以色列定居者暴力甚嚣尘上。
Permítaseme pasar ahora a las actividades de asentamiento.
我现在就定居点活动讲几句。
El asentamiento “Tzufim” recibiría otras 1.500 unidades de viviendas.
“Tzufim”定居点将再接受1 500个住房单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De una forma u otra, es un poblado en el que no existe el arraigo.
不管怎样,这里是不存在“扎根定居”一说的。
Atravesando los Pirineos, los vándalos asdingos recorrerán el norte peninsular y se asentarán en Asturica.
穿过比利牛斯山脉,汪达尔人穿过整个半岛北部,并定居在了奥古斯塔。
La violencia continuó, como también continuaron la creación de asentamientos judíos en suelo palestino.
暴力事件仍在继续,在巴勒斯坦土地上的犹太人定居点仍在继续增加。
Hola, me llamo Julia y vivo en los Estados Unidos.
你好,我叫胡莉娅,我定居美国。
Llevan 200 años de migración hasta que finalmente deciden asentarse.
他们迁徙了200终决定定居下来。
Y mira que allí ganaba el triple. Pero no.
我在那里挣了三倍的钱。但还是没有定居。
Hizo lo mismo el rey Juan segundo de Portugal donde él se había establecido.
当时他已定居在葡萄牙,国王胡安二世也拒绝了他的。
Alrededor de ésta creció un nuevo asentamiento al que llamaron Casa Blanca.
在城镇周围出现了新的定居点,名为卡萨布兰卡。
En aquel entonces, nuestro ancestros viajeros, empezaron a establecerse en esa zona.
在那时,我们游牧民族祖先曾经,在那个地区定居下来。
Aunque encontraron presencia rusa en Alaska, no hallaron asentamientos en Nootka.
虽然他们在阿拉斯加发现了俄罗斯人的存在,但在诺特卡却没有发现任何定居点。
Pero está claro que allí solo hay bases militares y científicas pero no hay asentamientos tradicionales.
但很显然那里只有军事和科学基地,没有传统的人类定居地。
Durante los siguientes largos siglos estos poblados van a ir poco a poco desarrollándose social y políticamente.
在接下来漫长的几个世纪里,这些定居点逐渐在社会和政治方面发展起来。
Con 23 años en 1904 Picasso se instaló en París en Montmartre junto a otros artistas bohemios.
1904,23岁的毕加索和其他波西米亚艺术家一起在巴黎的蒙马特尔定居。
Una vez obtuviéramos la respuesta, decidiríamos si nos quedábamos en Tánger o nos instalábamos en el Protectorado.
一旦收到回信,我们就可以决定是留在丹吉尔还是去西牙保护区定居。
Tomás dice que vais a casaros y que os vais a vivir a El Ferrol. Asintió sin pestañear.
“托马斯说你们打算要结婚,婚后就在费罗尔定居?”
Se establecieron principalmente en la costa caribeña en poblaciones como Lorica, CDT y Montería.
他们主要定居在加勒比海沿岸的城镇,如洛里卡、CDT和蒙特里亚。
Al principio, no tenían un lugar donde asentarse.
起初,他们没有地方定居。
España acordó abandonar la zona y permitir el uso compartido del estrecho de Nootka sin establecer asentamientos permanentes.
西牙同意放弃该地区,允许在不建立永久定居点的情况下共同使用诺特卡湾。
La región se encontraba muy poblada por culturas avanzadas y también atrajo a miles de españoles a sentarse.
该地区人口众多,文化先进,同时吸引了成千上万的西牙人来此定居。
Y, simplemente, nos conformamos y compramos esos espejismos de inspiración e innovación.
而且,简单地说,我们定居并购买那些灵感和创新的海市蜃楼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释