有奖纠错
| 划词

Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.

已制定了人员管制和资格内部程序。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.

我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步

评价该例句:好评差评指正

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到

评价该例句:好评差评指正

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立程序,才能颁发无温室效应证书。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la UNOPS no habría estado en condiciones de efectuar exámenes apropiados de sus obligaciones por liquidar.

因此,项目厅难以对未结算承付款项进行适当

评价该例句:好评差评指正

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处制度将包括汇率

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe examinó 1.214 puestos de la administración pública en 77 órganos de la Federación.

在报告所述期间,了77个联邦机构1 214个公务员职位。

评价该例句:好评差评指正

Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.

申请书时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比申请优先。

评价该例句:好评差评指正

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以

评价该例句:好评差评指正

Empezaremos por eliminar la frase “en principio”, que se encuentra ahora entre corchetes en la tercera línea, y dejaremos la frase “ad referéndum”.

我们首先删除第三行方括号中“原则上”一,保留“须经进一步”一

评价该例句:好评差评指正

Básicamente, lo que proponemos es que a la formulación que presenta Armenia se le agregue la frase “ad referéndum” cuando se refiere al acuerdo.

之,我们可以在亚美尼亚代表提议措辞中增加意指一致看法“须经进一步”。

评价该例句:好评差评指正

Ese día la frase “ad referéndum” se eliminó de los dos temas del programa, a saber, del desarme nuclear y de las armas convencionales.

在7月20同一天,有关裁军和常规武器“须经进一步”一也从两个议程项目中删除。

评价该例句:好评差评指正

Se creó un Organismo de Normalización con el cometido de determinar las normas sobre educación, verificarlas y evaluar la calidad de la creación de certificados.

已经成立了标准机构,负责制定并教育标准,以及评估证书发放质量。

评价该例句:好评差评指正

Una auditoría incluye el examen, por muestreo, de las pruebas en que se basan las cifras y datos que figuran en los estados financieros anuales.

审计工作包括以抽查方式证明财务报表中金额及披露事项证据。

评价该例句:好评差评指正

Examinando las facturas presentadas por los contratistas, la OSSI observó que el proceso de examen de la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura no era adecuado.

监督厅审查了承包商提交付款发票,注意到基本设总计划办公室过程草率。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países cuentan con legislación que exige que las instalaciones de tratamiento y eliminación de desechos obtengan alguna forma de aprobación para comenzar el funcionamiento.

大多数国家已订立了相关立法,规定废物处理和处置时在开始营运之前必须获得某种形式和批准。

评价该例句:好评差评指正

En el informe actual se examina la situación financiera de estos proyectos, valorados actualmente en 35,4 millones de dólares, y la etapa de ejecución a la que han llegado.

本报告对现有价值35.4百万美元这些项目财政状况和完成情况进行

评价该例句:好评差评指正

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁审会商定,尚待进一步”似乎是合理,这将同第8和9段中提到一致看法方式保持一致。

评价该例句:好评差评指正

También ha mantenido contactos regulares con la comunidad diplomática residente en Bagdad para ponerla al corriente de la evolución de la situación mientras se contabilizaban y publicaban los resultados del referéndum.

他也经常与住在巴格达外交人员接触,以在全民投票结果经并发表后向他们报告局势演变最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Se confirmó además que, en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el régimen de operaciones especiales estaba en proceso de aprobación por la Junta Ejecutiva.

现已证实,联合国粮食及农业组织(粮农组织)特别业务津贴做法正由其执行机构

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chinchibira, chinchilla, chinchillla, chinchimén, chinchín, chinchinear, chinchintor, chincholero, chinchón, chinchona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Y como el balance no cuadraba por 25 centavos, perdimos 2 días en la revisión.

账目有四分之一都对不上,我们花了两天时间出来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Le van a peritar su celular y podría volver a la cárcel.

他们将手机, 他可能会再次

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Cada cierto tiempo el catálogo se amplía más y quien se encarga de que, por ejemplo, la paella haya acabado en nuestro teclado de WhatsApp es UNICODE.

每隔一段时间,emoji名录就会增加,比如说,刚刚加我们WhatsApp键盘海鲜饭emoji,就由Unicode负责

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chingoyo, chingue, chinguear, chinguero, chinguerre, chinguirito, chino, chinook, chip, chip de silicio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接