有奖纠错
| 划词

Sostiene que pudo confrontar y contrainterrogar, y de hecho lo hizo, a los policías y los trabajadores sociales que también firmaron la denuncia contra él (y por tanto eran también sus acusadores) y que declararon ante el tribunal.

缔约国指得以和警察及社会工作者对质,并的确对他们进行盘问,这些证对他的指控(因而也是他的告),他们还在法庭作证。

评价该例句:好评差评指正

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

申请的依据是他与指控证对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 声称是违反与对立方证对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害是导致他定罪的事件的唯一见证,但却从未到庭接受讯问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


助听筒, 助推, 助推发动机, 助推火箭, 助推器, 助威, 助威者, 助消化, 助消化的, 助兴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Y qué quieres que haga? ¿Que me enfrente a ella? ¿Que le reclame lo que creo que debería ser mío?

怎么办? 我与她当面? 向她宣布这份财是属于我的?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


住户, 住家, 住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接