有奖纠错
| 划词

1.Se presentará un informe oral sobre esas consultas.

1.磋商情况口头报告。

评价该例句:好评差评指正

2.Debemos adoptar ahora una decisión sobre el proyecto de resolución.

2.我们现在该决议草案出决定。

评价该例句:好评差评指正

3.Se ofrecerán observaciones detalladas sobre los errores que aparecen en el informe.

3.报告中出现的错误提出详细的意见。

评价该例句:好评差评指正

4.Mañana por la noche, acordaremos un programa común que tiene varias virtudes.

4.明天晚上,我们一项共同议程达成一致。

评价该例句:好评差评指正

5.A continuación se describen las nuevas disposiciones más importantes de esta Ley.

5.我们该法所包含的主要新条款进行解释。

评价该例句:好评差评指正

6.El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.

6.儿童基金会外部审计建议的后续行动发布指

评价该例句:好评差评指正

7.Llegado el momento, ya se decidirá si terminar el Acuerdo o prorrogarlo.

7.时机成熟时,结束还是延续该协定出决定。

评价该例句:好评差评指正

8.El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

8.外聘审计员在其下一份报告中也问题进行汇报。

评价该例句:好评差评指正

9.Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

9.按照该议定书,双方促进双边合定期进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

10.El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

10.该部此事同法罗自治区接洽。

评价该例句:好评差评指正

11.Los Estados Unidos seguirán trabajando con la comunidad internacional en relación con el Iraq.

11.美国继续伊拉克问题与国际社会一道工

评价该例句:好评差评指正

12.En dos jugadas te hago jaque mate.

12.有两步我死你。

评价该例句:好评差评指正

13.Su delegación trataría esa cuestión en reuniones bilaterales con el COTMB.

13.她的代表团继续个问题与甲基溴技术选择委员会进行双边会议。

评价该例句:好评差评指正

14.Sin esos compromisos, la presente Conferencia sería un ejercicio carente de sentido.

14.如果没有承诺,本次大会失去意义。

评价该例句:好评差评指正

15.La próxima semana se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de convención amplia sobre el terrorismo internacional.

15.下星期关于国际恐怖主义的全面公约草案展开非正式磋商。

评价该例句:好评差评指正

16.El titular realizará análisis técnicos relativos a la selección de aeronaves, servicios de aeropuertos e infraestructura.

16.名干事飞机、机场服务和基础设施的选择出技术分析。

评价该例句:好评差评指正

17.Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.

17.只要谈判尚未开始,荷兰继续开展项工

评价该例句:好评差评指正

18.Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

18.该员额一旦得到批准,在银河系统中公布。

评价该例句:好评差评指正

19.A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.

19.除非有人反对,否则,我现在决议草案付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

20.De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.

20.除非有人反对,否则,我现在决议草案付诸表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuadricular, cuadrienal, cuadrienio, cuadrífido, cuadrífído, cuadrifoliado, cuadriforme, cuadriga, cuadrigato, cuadrigémino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Una vez terminada la copa, este sitio se desmontará.

世界杯一结束,这个场地被拆除。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

2.66 Entonces el criado contó á Isaac todo lo que había hecho.

66 仆人所办的一切事都告诉以撒。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

3.Vino, uniendo las personas desde el año 3,000 antes de Cristo.

酒,从公元前3000年开始人们(紧紧)联系在一起。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

4.Son como comparar una colonia de hormigas con un área metropolitana humana.

好比蚁群和人类大都市相提并论。

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.Si las respuestas no, a la basura;si es sí, nos vamos al siguiente paso.

如果没有必要,消;如果有必要,我们进入第二步。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

6.Cuando pasas de nivel, te suben la goma de altura.

当你水平提高之后,他们可以橡皮筋拉高。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

7.Una vez que lo tenemos derretido en una bolsa he metido todas las galletas Oreo.

只要融化好了,可以所有奥利奥饼放入一个袋子

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

8.Por lo tanto, el día elegido fue el primer lunes de septiembre de todos los años.

因此,时间定于每年九月的第一个星期一。

「国际劳动节特辑」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

9.Una vez que no haya grumos, ya podemos pasarla a un molde.

到了面糊面没有结块的时候,可以面糊倒进了。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

10.Una vez estén listas las alitas, ponlas en el bol para cubrirlas bien con la salsa.

鸡翅一旦烤好,们放到碗并均匀涂抹上酱汁。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

11.Si no se cumplen las normas de seguridad se puede acabar como Enrique, el gran atleta.

如果不遵守这些安全守则的话,会有这个伟大的运动员--恩德克的后果哦。

「看情景喜剧学西班牙语(初级)」评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

12.Cada persona infectada, dicen los científicos, puede pasarle el virus a entre 1,4 y 2,5 personas.

科学家指出,每一个感染者,病毒传染给1.4到2.5个人。

「战疫特辑」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Tan pronto toca la tierra, los gusanos y otros invertebrados comienzan a romperla en pedacitos.

一旦落地,蠕虫和其他无脊椎动物开始其分解成小块。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
慢速西语

14.¡Oh no! ¡Ellos van a ser desalojados! Y justo antes del invierno, ¡una tragedia!

- 哦不!他们被驱逐!在冬天来临之前,一场悲剧!机翻

「慢速西语」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

15.También debatirá el proyecto de Boleta Única, pero postergó el tratamiento del DNU de los fondos para la SIDE.

他还单一投票项目进行辩论,但推迟了 DNU 对 SIDE 资金的处理。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

16.Se forman 25 ristras que se transfieren a una cinta colgante para preservar su forma perfecta de salchicha.

每制作完25根香肠,机器其转移到一个悬挂带上,从而保持香肠完美的形状。

「揭秘生产线」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

17.El Senado debate el congelamiento de sus dietas hasta diciembre y la suba de las jubilaciones.

参议院他们的饮食冻结到12月以及增加养老金进行辩论。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

18.De todos modos, Cortés no tardó mucho en apresarlo y más tarde obligarlo a declararse vasallo del rey de España.

无论如何,科尔特斯很快蒙特苏马囚禁,并迫使他宣誓效忠西班牙国王。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
小银和我

19.Entonces le tendí su mano en el suelo, lo acaricié de nuevo con ternura, y mandé venir a su médico.

的腿伸直平放在地上,再轻轻地抚摸着,同时叫人把的医生请来。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

20.Los torbellinos de revuelta continuarán sacudiendo los cimientos de nuestra nación hasta que nazca el día brillante día de la justicia.

正义的光明的一天不到来,叛乱的旋风继续动摇这个国家的基础。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuajilote, cuajinicuil, cuajiote, cuajiotera, cuajo, cuakerismo, cuákero, cual, cuál, cualesquier,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接