有奖纠错
| 划词

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨了。

评价该例句:好评差评指正

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于撒哈人民来说,促进撒哈为争取多年被剥夺权利而斗争。

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

要根除有罪不罚根源,在政府各级采取措施,全面进行立法审查修订,建立有效程序监测当局行动。

评价该例句:好评差评指正

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

要切实注重小额信贷,把小额信贷作为一个更加全面政策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资源废除歧视性法律陈旧习俗,解决妇女贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的, 色彩配合, 色彩鲜明, 色彩鲜明的, 色层谱, 色差, 色度计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Tengo un hermano menor -le dijo-. Va a venir a ayudarme en la tienda.

" 我有个," 向她说," 就要店里帮我忙了。"

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Cuando tu hermano empobreciere, y vendiere algo de su posesión, vendrá el rescatador, su cercano, y rescatará lo que su hermano hubiere vendido.

25 兄(兄指本国人说下同)渐渐穷乏,卖了几分地业,亲属就要兄所卖赎回。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuando me senté a morir, ella rogó que me levantara y que siguiera arrastrando la vida, como si esperara todavía algún milagro que me limpiara de culpas.

当我坐下就要死去时候,它却让我站起来,继续半死不活地生活下去,好像是等待着某种奇迹洗刷我罪过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


色情, 色情的, 色情描写, 色情品, 色情文化, 色球, 色散, 色素, 色调, 色像差的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接