有奖纠错
| 划词

Durante el desempeño de su mandato sentaron un ejemplo mediante su dedicación y su perspicacia con respecto a cuestiones de derecho internacional que con frecuencia eran de difícil aprehensión.

他们在任职期间,,洞悉际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合人员,包括编辑、翻译和书处支助人员表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quiero expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión en Chipre, Zbigniew Wlosowicz, al Comandante de la Fuerza, Teniente General Figoli, y a todos los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que el Consejo de Seguridad les ha encomendado.

最后,我要感谢我在塞浦路斯的特别代表兼特派团团长兹比格涅夫·沃索维奇、部队指挥官菲戈利少将以及在联塞部队服务的男女人员,感谢他们高效率、职地履行安全理事会赋予的职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全球, 全球变暖, 全球的, 全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

Haremos todo lo posible para cumplir nuestros compromisos con los hermanos africanos.

凡是答应非洲兄弟的事,就会力办好。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Ella le ayuda tanto como se lo permite su forma de ser.

“不过已经竭力在帮他的忙了。

评价该例句:好评差评指正
物《时间的针脚》

Supuse que alguien la estaba esperando, tal vez el hombre a quien tanto interés tenía en complacer aquella noche.

我想也许有人在里面等,或许就是那个让机共度夜晚的男人。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Durante semanas la regó varias veces al día e hizo todo lo posible para que brotara una planta que luego diera una hermosísima flor.

连续几个星期都为浇水,一直在培育希望它能开出美丽的朵。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al realizar cada día incansablemente tu labor y llegar temprano a casa, no para descansar, si no para seguir sirviendo a los que amas.

你每天责地完成工作,之后早早回家,不是为了休息,而是为了服务、陪伴你所爱的人。

评价该例句:好评差评指正
物《时间的针脚》

Con este dinero quiero también que te ocupes de ella, que te encargues de que no le falte nada y la mantengas si algún día lo llegara a necesitar.

我也希望你能用这些钱照顾你母亲,保证衣食无忧,并且有一天在需要时力奉养

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Así que espero que se tomen en serio este año. Espero que pongan su mejor esfuerzo en todo lo que hagan. Espero grandes cosas de cada uno de ustedes.

因此我要求你们在今年能够认真起来,我要求你们地去做自己着手的每一件事,我要求你们每一个人都有所成就。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y como la hermosura tenga prerrogativa y gracia de reconciliar los ánimos y atraer las voluntades, luego se rindieron todos al deseo de servir y acariciar a la hermosa mora.

美貌历来都得宠,它能够令人动情,赢得好感,所以大家都愿意为摩尔女人效力,殷勤备至。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau notó cómo se le erizaba el vello. Tantos años tratando de esconder a su cuñado y ahora..., ¡ahora su mujer pretendía que toda Barcelona supiera de su existencia!

葛劳一听,不禁寒毛直竖。这么多年来,他思藏着这个穷苦的妻舅,如今… … 如今他的妻子竟然打算让整个巴塞罗那的人知道有这么个人存在!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner le aseguró que no les faltaría su amparo y dijo que pensaba estar en Londres al día siguiente para ayudar al señor Bennet con todo su esfuerzo para encontrar a Lydia.

嘉丁纳先生告诉说,无论对本人,对家里人,他都会照顾,然后又告诉说,他明天就要到伦敦去,力帮助班纳特先生去找丽迪雅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全世界, 全世界的, 全书, 全数的, 全速, 全套马具, 全套手势, 全体, 全体船员, 全体的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接