有奖纠错
| 划词

Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.

顿森林机构有权力但不再有使命。

评价该例句:好评差评指正

Srebrenica nos enseñó que debemos enfrentar los problemas más temprano.

尼察告诉我们,我们必须尽早面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.

尼察发生的暴行十周年即将来

评价该例句:好评差评指正

Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.

顿森林机构显然没有对乐施会的研究结果表示异议。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD sigue cooperando estrechamente con las instituciones de Bretton Woods.

开发计划署继续与顿森林机构密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Todo eso demuestra que la OTAN aprendió la lección de Srebrenica hace 10 años.

所有这些都表明,北约已从10年前的斯尼察汲取训。

评价该例句:好评差评指正

El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.

对卢旺达、斯尼察以及最近达的记忆,应当督促我们寻求应急补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo sí han ocurrido, en Camboya, Srebrenica, Rwanda, y últimamente en Darfur.

但它们却发生了——柬埔寨、斯尼察、卢旺达,以及最近

评价该例句:好评差评指正

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

柬埔寨、卢旺达和斯尼察的恐怖行为之后,我们不能继续重复:“永不再现”。

评价该例句:好评差评指正

Srebrenica fue el llamado de alerta.

尼察是一次让人警醒的呼喊。

评价该例句:好评差评指正

No podemos permitir que las instituciones de Bretton Woods sigan haciendo oídos sordos a nuestros llamamientos.

我们决不能允许顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones han empezado a tratarse en las instituciones de Bretton Woods, pero los progresos siguen siendo lentos.

顿森林机构已经开始讨论这些问题,但进展仍然缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.

有些童兵还得或扫,并承担这项活动带来的一切风险。

评价该例句:好评差评指正

Varios ministros señalaron que la colaboración entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods estaba mejorando.

一些部长们注意到联合国与顿森林机构之间的合作正改善。

评价该例句:好评差评指正

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和国际社会、尤其是顿森林机构恢复合作。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que las instituciones de Bretton Woods y otras organizaciones internacionales también deberían adecuar sus políticas como corresponda.

这就意味着顿森林机构和其他国际组织也对自己的政策做出相应的调整。

评价该例句:好评差评指正

Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.

我感到关注的是,平民进入密集的缓冲地带和禁区可能会有各种危险。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.

顿森林机构正继续开展关于这个问题的技术性工作, 并计划进一步审议这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones de Bretton Woods han tomado ya algunas medidas para dar mayor voz y participación a los países en desarrollo.

顿森林机构已采取一些步骤,加强发展中国家的声音和参与。

评价该例句:好评差评指正

La información para dicha matriz procedería de los organismos de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y otros órganos.

对这一信息总库的投入将收集自联合国各机构、顿森林机构和其他机关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rancioso, rancla, ranclarse, rancor, randa, randado, randera, ranero, ranfla, ranfoide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Todos ellos hablan purépecha, la lengua original del pueblo.

所有人都会说佩查语,村子里最原始的语言。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pintaba para el rey Felipe IV, y realizó grandes obras como Las Hilanderas o la rendición de Breda.

他为国王菲佩四世作画,完成了很多伟作品,比如《纺织女》和《达的投降》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

También toma en cuenta los acontecimientos de Rwanda y Srebrenica en los que murieron decenas de miles de personas.

它还考虑到在卢旺达和斯尼察发生的导致数万人死亡的事件。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Elecciones en Boca: rechazaron la recusación de la jueza Abrevaya y la causa vuelve a la magistrada.

博卡选举:阿亚法官的质疑被驳回, 案件返回治安法官。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Dice un gran amigo mío, que además es un excelente poeta, Alfonso Brezmes, que nos toca cohabitar una intemperie.

我的一位好朋友, 同时也是一位出色的诗人,阿方索·兹梅斯(Alfonso Brezmes)说, 我们必须在户外同居。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En medio de las evacuaciones, el gobierno se trasladó de forma momentánea a Brades, en el noroeste de la isla.

在疏散期间,政府暂时迁往该西北部的德斯。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Después de igualar 1 a 1 con Gimnasia en los 90 minutos, Leandro Brey, el arquero xeneize, se convirtió en héroe y atajó 4 penales.

90分钟与体操队1-1扳平后,谢内泽门将莱安德罗·成为英雄, 扑出4个点球。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la vidriera de la farmacia se leía en letras de loza: Breslauer; los judíos estaban desplazando a los italianos, que habían desplazado a los criollos.

药房的橱窗里摆着瓷制店名牌:斯劳尔;犹太人正在取代人,而人曾挤掉了本地白人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con la llegada del cine sonoro, Julia Bradenn de Kansas City, tuvo la idea de que los espectadores pudieran aplacar la atención que provocaban las películas comiendo.

随着有声电影的到来,堪萨斯城的茱莉亚登,想到观众们可以通过吃东西来缓解电影带来的紧张情绪。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Este es un viaje imperdible, que parte de Salta y llega al viaducto La Polvorilla, tocando el viaducto de Toro y la mítica San Antonio de los Cobres.

这是不容错过的旅程,从萨尔塔出发,到达拉波尔沃里拉高架桥,触及托罗高架桥和传说中的圣安东尼奥-德洛斯科斯。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta situación se mantiene al día de hoy: según la ley, Plymouth sigue siendo la capital, aunque de hecho la sede del gobierno local esté en Brades.

这种情况至今仍然存在:根据法律,普茅斯仍然是首都,尽管事实上地方政府所在地位于兹。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" El Consejo de Seguridad del Sistema de Bretton Woods y otras organizaciones internacionales reflejan el mundo de 1945, cuando muchos países africanos todavía formaban parte de imperios europeos" , dijo Guterres.

古特斯说:“顿森林体系安理会和其他国际组织反映了1945年的世界,当时许多非洲国家仍然是欧洲帝国的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Las Salinas Grandes, al norte de San Antonio e los Cobres, forman un vasto horizonte blanco, compartido por las provincias de Jujuy y Salta, donde todavía se observan antiguas técnicas de extracción de sal.

拉斯-萨纳斯区,位于圣安东尼-德洛斯科斯镇北面,形成了一片辽阔的白色地平线,跨越胡胡伊省和萨尔塔省,你还能见到古老的盐提取技术。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Luisana Lopilato y Michael Bublé se fueron del país con sus hijos: tras la última función de " Casados con hijos" , la actriz partió hacia Europa, donde va a acompañar al cantante en su gira por distintas ciudades.

路易莎娜·洛皮拉托 (Luisana Lopilato) 和迈克尔· (Michael Bublé) 带着他们的孩子离开了这个国家:在“已婚有子”的最后一场演出之后,这位女演员前往欧洲, 她将陪同歌手在不同的城市巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Tenemos que ir más allá y movilizar a la comunidad internacional, dijo la directora de la UNESCO, Audrey Azoulay, en la cumbre " Un Océano" , que se celebra hasta el 11 de febrero en la ciudad francesa de Brest.

我们必须走得更远, 动员国际社会, ”联合国教科文组织总干事奥黛丽·阿祖莱 (Audrey Azoulay) 在峰会上说。" ,将于 2 月 11 日在法国斯特市举行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ranina, ranita, ranívoro, ranking, rano, raño, ranota, rantifuso, ránula, ranunculáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接