Este local intentó rebelarse contra la norma.
这个地方试图反抗常规。
Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.
因此,需要使合作制度化和常规化。
Se han revisado y sustituido muchos sistemas y enfoques tradicionales.
许多常规制度和办法已经得到审查和更替。
También hay consenso en el sentido de mantener “armas convencionales”.
在保留“常规武器”上已经达成共识。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Aceptaría las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales.
我们将同意常规武器各项立信。
La proliferación de las armas convencionales constituye también una grave preocupación para mi país.
常规武器扩散也是一个令我国关切严重问题。
El terrorismo, lo sabemos todos, no se enfrenta como una guerra convencional.
我们都知道,不能以常规战争来打击恐怖主义。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且这种构想对有些国家而言有些过于超出常规。
La esfera de las armas convencionales también merece toda nuestra atención y esfuerzo.
常规武器也应该得到我们充分注意并值得我们作出一致努力。
Es una guerra convencional.
这是一场常规战争。
También acordamos que hoy nos centraríamos en mi segunda propuesta relativa al desarme convencional.
我们还同意,今天我们将集中讨论我提出有关常规裁军提案。
Francia defiende esta posición en el seno de la Convención.
在《特定常规武器公约》框架内,法国也坚持了这一立场。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
正如其他代表团已经所表示,我们将非常赞同一项关于常规武器项目。
El Poder Ejecutivo ya ha empezado a trabajar en esferas que podría abarcar la política corriente.
政府已经开始着手处理常规政策可能涉及问题。
Según el artículo, ¿qué tipo de personas quieren los empresarios para la realización de trabajos
根据文章来看,老板想让哪一类人做常规和重复工作?
Consideramos que es importante que el segundo tema del programa se relacione con las armas convencionales.
我们还认为,第二个议程项目必须涉及常规武器。
Informe de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención.
《特定常规武器公约》缔约国政府专家小组工作报告。
Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.
仅仅在最近,才更认真地考虑常规武器非法扩散造成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El primero es que esos empleos no serán rutinarios ni repetitivos.
首先,这些工作不是常规重复性的。
Pero al cabo de un tiempo, los liliputienses establecieron una rutina diferente.
然而不久以后,小矮人改变了他的常规。
Sólo cuando se salían de esa meticulosa rutina corrían el riesgo de perder algo.
只有偏离常规的时候,他才会失掉什么东西。
El estrés es necesario para que nosotros logremos hacer algo que se sale de lo normal.
压力是我完成些超出常规的事情所必需的。
¿Nos podrías recomendar un helado más convencional y uno especialmente diferente que tengáis?
能给我你这儿比常规的冰淇淋和特别的冰淇淋吗?
En la época del Imperio Romano ya había fiestas para romper el orden y la vida cotidiana.
罗马帝国时期,已经出现了用来打破常规旧习的节日。
Tenemos que preguntarnos: " ¿Es este trabajo rutinario, repetitivo y de entornos fijos" ? .
“这是项常规的、重复的、环境固定的工作吗?”
Pensad en los trabajos rutinarios y repetitivos que requieran percepción.
请你想想那些需要理解领会的常规重复性工作。
Así que, una vez que integres a la música en tu rutina al acostarte, quédate con ella.
因此,旦你把音乐加入入睡常规,就把它留下来吧。
Bueno, bueno. Lo peor ha sido lo de romper la rutina. Es que no ha habido manera, ¿eh?
对的,有的。他最糟糕的点,是打破常规。这样并没有得法,对吧?
Que sea un poco curioso, fuera de la norma.
让它有点好奇,超出常规。
Son más rentables que las armas convencionales.
它比常规武器更具成本效益。
Es un poco de moverse rápido y romper cosas.
有点像是快速行动、打破常规。
Y por eso muchos, se saltan la rutina.
这就是为什么许多人跳过常规。
Oye, que esto es un podcast normal y corriente.
嘿,这是个常规播客。
La sílaba fuerte es la penúltima, a diferencia de los verbos regulares.
与常规动词不同,强音节是倒数第二个音节。
En cuanto al contenido del canal, quiero prometerles videos más regulares.
关于频道的内容,我想向您保证更多常规视频。
Los británicos anticiparon condiciones más secas y avanzaron con perforadores regulares.
英国预计天气会更加干燥,并与常规钻井人员起进。
El regular, sí. Y el irregular, es “foci”.
常规的,是的。 不规则的就是“焦点”。
No había noticias del mundo exterior, nada capaz de romper la inclemencia de la rutina.
外界没有任何消息,没有任何消息可以打破常规的严酷性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释