有奖纠错
| 划词

Se solicita un puesto de Oficial de Cumplimiento de Normas.

要求设立一名管制额。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente agradece a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat por sus explicaciones.

主席感谢人居署执行的解释。

评价该例句:好评差评指正

Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.

推荐一名总职位候选人。

评价该例句:好评差评指正

Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.

目前没有负责房地产投资的投资

评价该例句:好评差评指正

Sabe que el trabajo de Director General es un trabajo arduo y solitario.

他知道,总的工作艰巨而孤独。

评价该例句:好评差评指正

El Administrador del Servicio de abogados defensores no tiene esa discreción.

当值律师服务总也不可行使这项酌情权。

评价该例句:好评差评指正

El oficial regional principal de adquisiciones está examinando todos los casos correspondientes a esa región.

区域首席采购正在查该区域的所有案件。

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento y la expansión siguen estando a cargo de nuestro Oficial de Proyectos.

治疗和扩充工作继续由我们的项目领导。

评价该例句:好评差评指正

En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.

为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训

评价该例句:好评差评指正

El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.

现任总为取得这些成就作出了量个人贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dos Oficiales Regionales de Información Pública, categoría P-3 (nuevos puestos).

两名区域新闻,P-3(新设额)。

评价该例句:好评差评指正

Esos funcionarios participan en la mayoría de los procesos internos del ACNUR.

主管多数难民专处内部工作。

评价该例句:好评差评指正

El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.

直接负责该机构工作的是由总统任命的总

评价该例句:好评差评指正

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总的工作。

评价该例句:好评差评指正

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

及其工作人的出色工作值得我们赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总提供一个健全的财政基础至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, felicita al Director General por los logros realizados a lo largo de su mandato.

他还祝贺总在其任职期间取得了成就。

评价该例句:好评差评指正

El orador agradece al Director General saliente por su labor durante los últimos ocho años.

他感谢即将离任的总在最近八年中所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.

这名项目将计划、设计、执行和监测非紧急项目。

评价该例句:好评差评指正

Oficial Jurídico Principal, categoría D-1 (nueva justificación del puesto autorizado).

特等法律,D-1职等(重新说明核定额的理由)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asimplado, asín, asincrónico, asincronismo, asíndeton, asinergia, asinino, asintomático, asíntota, asintótico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年5月合集

Pope era la directora general a Junta para Gestión y Reforma de la Organización.

教皇是管理和组织改革委会的干事

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los Estados Miembros de la OMS han reelegido hoy al doctor Tedros para un segundo mandato de cinco años como director general.

世卫组织会再次选举谭德塞博士担任干事,任期第二个五年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El director general de la OMS insistió en que la pandemia de COVID-19 " no ha terminado, pero el final está a la vista" .

世卫组织干事坚称, COVID-19 大流行“尚未结束,但尽头在望” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El director general de la OMS participó este jueves en la Cumbre Mundial sobre el COVID-19 copatrocinada por el presidente de Estados Unidos, Joe Biden.

世界卫生组织干事本周四参加了由美统乔·拜登共同主办的 COVID-19 世界峰会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La directora general de la UNESCO ha condenado el asesinato del periodista mexicano Heber López Vásquez en el estado de Oaxaca, el 10 de febrero.

联合教科文组织干事谴责了 2 月 10 日在瓦哈卡州谋杀墨西哥记者赫伯·洛佩斯·巴斯克斯的事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La directora general de la Unesco ha pedido que se investigue el asesinato del periodista Gerardo Torres Reintería, ocurrido el 11 de mayo en Acapulco, en México.

联合教科文组织干事呼吁对 5 月 11 日发生在墨西哥阿卡普尔科的记者 Gerardo Torres Reintería 的谋杀案展开调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El director de la Organización Mundial de la Salud ha declarado el fin de la emergencia sanitaria internacional por el COVID-19 tres años y cuatro meses después de anunciarla.

世界卫生组织干事在宣布 3 年零 4 个月后宣布 COVID-19 际卫生紧急状态结束。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Por su parte, la directora de la Organización Panamericana de la Salud destacó hoy en rueda de prensa el devastador impacto que ha causado el coronavirus en el continente americano.

泛美卫生组织干事在新闻发布会上强调了冠状病毒在美洲大陆造成的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El director general del Organismo Internacional de Energía Atómica, Rafael Mariano Grossi, se encuentra en Ucrania para mantener conversaciones con altos funcionarios del gobierno sobre la seguridad de las centrales.

际原子能机构干事拉斐尔马里亚诺格罗西正在乌克兰与政府高级核电站的安全问题进行会谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Y la Directora General de la UNESCO, Audrey Azoulay, ha pedido que se investigue la muerte de la reportera de televisión chilena Francisca Sandoval, fallecida el 12 de mayo en Santiago.

联合教科文组织干事,奥黛丽·阿祖莱呼吁对智利电视记者弗朗西斯卡·桑多瓦尔 (Francisca Sandoval) 的死因进行调查,他于 5 月 12 日在圣地亚哥去世。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El final de la pandemia de COVID-19 está a la vista, dijo el director de la Organización Mundial de la Salud, que pidió un sprint final para lograr llegar a la meta.

COVID-19 大流行即将结束,世界卫生组织干事,说,他呼吁进行最后的冲刺以达到目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Expertos del Organismo Internacional de Energía Atómica han localizado minas antipersona en la periferia de la central nuclear ucraniana de Saporizhia, según ha declarado este martes el director general del organismo, Rafael Mariano Grossi.

际原子能机构干事拉斐尔·马里亚诺·格罗西周二表示,该机构的专家已在乌克兰萨波罗热核电站的外围找到了杀伤人地雷。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La subdirectora General de Educación de la UNESCO dijo que se necesita urgentemente tomar medidas para garantizar que las nuevas tecnologías de inteligencia artificial se integren en la educación, pero en nuestros términos.

联合教科文组织负责教育的助理干事表示, 迫切需要采取行动确保新的人工智能技术融入教育,但要按照我们的条件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Hoy se ha declarado el fin del brote en Tanzania, 42 días después de que el último paciente diera negativo por segunda vez, decía el doctor Tedros, el director de la OMS, en rueda de prensa.

世卫组织干事谭德塞博士在新闻发布会上说,宣布坦桑尼亚疫情结束,距离最后一名患者第二次检测呈阴性已过去 42

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En rueda de prensa, el doctor Sylvain Aldighieri explicó que esa decisión la tomará finalmente el director general de la OMS basándose en las recomendaciones del grupo de expertos del Comité de Emergencia del Reglamento Sanitario Internacional.

西尔万·阿尔迪吉耶里博士在新闻发布会上解释说,这一决定最终将由世界卫生组织干事根据《际卫生条例》突发事件委会专家组的建议做出。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Debemos completar el mecanismo de incentivación y restricción, y el de eximir de responsabilidades a quienes cumplan sus funciones cabalmente, creando así un ambiente en el que los cuadros quieran hacer cosas, se atrevan a hacerlas y las hagan con éxito.

健全激励约束机制,和尽职免责机制,营造干部愿干事、敢干事、能干成事的环境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

El director general de la FAO, José Graziano da Silva, señaló que los países de América Latina y el Caribe están demostrando que existe voluntad política y compromiso en toda la región para lograr la eliminación del flagelo.

粮农组织干事若泽·格拉齐亚诺·达席尔瓦指出,拉丁美洲和加勒比地区的家正在表明,整个地区都有政治意愿和承诺来实现消除这一祸害。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El director general de la Organización Mundial de la Salud (OMS) advirtió hoy que el fin del COVID-19 como emergencia sanitaria mundial no implica que esta enfermedad deje de ser una amenaza para la salud de todo el mundo.

世界卫生组织 (WHO) 干事警告说,COVID-19 作为全球卫生紧急事件的终结并不意味着这种疾病不再对每个人的健康构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Tenemos que ir más allá y movilizar a la comunidad internacional, dijo la directora de la UNESCO, Audrey Azoulay, en la cumbre " Un Océano" , que se celebra hasta el 11 de febrero en la ciudad francesa de Brest.

我们必须走得更远, 动际社会, ”联合教科文组织干事奥黛丽·阿祖莱 (Audrey Azoulay) 在峰会上说。" ,将于 2 月 11 日在法布雷斯特市举行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Y el director general del Organismo Internacional de la Energía Atómica, Rafael Mariano Grossi, ha informado de que la central nuclear de Zaporiyia, en Ucrania, ha vuelto a conectarse a una línea eléctrica de reserva después de cuatro meses sin funcionar.

际原子能机构干事拉斐尔·马里亚诺·格罗西报告称,乌克兰扎波罗热核电站在停工四个月后已重新连接至备用电源线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspillera, aspiración, aspirado, aspirador, aspiradora, aspirante, aspirar, aspiratorio, aspirina, asplácnico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接