有奖纠错
| 划词

Ahora se extrae carbón del nivel más bajo.

现在从矿床最采煤。

评价该例句:好评差评指正

La tierra está formada por distintas capas.

地球是由不同组成

评价该例句:好评差评指正

Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.

但是,对这些全球人,可以出现一种光亮。

评价该例句:好评差评指正

En el Uruguay, las mujeres procedentes de asentamientos "irregulares" son víctimas de estereotipos y excluidas socialmente.

在乌拉圭,来自“”住区妇女被丑化,受到社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

En términos amplios, dichos ecosistemas pueden dividirse en pelágicos (columna de agua) y bénticos (fondos marinos).

海洋生态系统大致可分为水(水体)和(海)生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.

但是,农村妇女处于性别数字鸿沟

评价该例句:好评差评指正

Para Mozambique sigue siendo un problema la entrada tardía en el sistema educativo de niños desamparados de 10 años de edad.

莫桑比克仍存在社会年满10岁儿童晚入学问题。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, los desfavorecidos en los países pobres no tienen esperanzas de ver ningún rayo de esperanza brillar en su existencia permanentemente sombría.

而可悲是,贫穷国家中社会人没有希望以这样光亮来照亮远是惨淡生存。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como se indica en los cuadros que aparecen a continuación, las mujeres desempeñan las funciones del nivel inferior de la pirámide.

不过,如下所示,妇女大多担任金字塔职务。

评价该例句:好评差评指正

Los medios pelágico y béntico presentan altos niveles de biodiversidad, lo que parece indicar que en el mar hay un número mayor de especies que en la tierra.

环境中生物多样性丰富,5 明海洋物种多于陆地物种。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de especies de los ecosistemas pelágicos es escasa en comparación con los ecosistemas bénticos; en general, aumenta en la transición entre las zonas mesopelágicas y batipelágicas, para luego descender a mayor profundidad.

生态系统物种多样性低于生态系统。 一般来讲,从海平面到中和深海之间过渡物种多样性逐步增加,然后随着水深增加而减少。

评价该例句:好评差评指正

A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".

鉴于这些结论,报告呼吁重新思考外国直接投资政策,以免因“互相杀价”使非洲远停留在

评价该例句:好评差评指正

La exclusión social es causa y consecuencia de la pobreza; esto se refleja en el hecho de que, junto con los dalit, los grupos indígenas figuran en los últimos lugares de prácticamente todos los indicadores sociales en Nepal.

社会排斥是贫穷原因也是结果;这反映在与达利斯人一起,土著群体被发现是在尼泊尔几乎每一个社会指标

评价该例句:好评差评指正

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深海拖网捕捞这一破坏性活动法律基础设施之前,帕劳将继续在所有国际论坛提出禁止这种活动问题。

评价该例句:好评差评指正

De continuar las tendencias actuales, si no se establecen controles, se prevé que la actual situación de falta de oxígeno en el fondo marino del puerto de Karachi se extenderá a la mayoría de la zona y sus remansos.

现有趋势如果不受阻拦地继续下去,卡拉奇海港目前存在严重氧亏地区预期将扩至卡拉奇大部分地区及其下游水道。

评价该例句:好评差评指正

Una consideración fundamental, que ocupará siempre un lugar central en los trabajos del Comité, es que el beneficio de las decisiones alcance a las mujeres en la práctica, es decir, en su vida cotidiana, familiar, laboral, social y pública.

委员会考虑首要重点是各项决定给社会妇女在其日常生活、家庭、工作场所、社区和公共生活中带来裨益,这始终是委员会工作中心。

评价该例句:好评差评指正

Debido a una pauta sistemática de exclusión social y falta de oportunidades económicas, las comunidades indígenas suelen estar situadas en la parte inferior de la escala social, y a menudo los grupos más vulnerables son los niños y los adolescentes.

由于受到系统性社会排斥和缺乏经济机会,土著社区通常是在社会,它最脆弱群体往往是儿童和青少年。

评价该例句:好评差评指正

El programa de rehabilitación alternativa que figura en el informe sobre la tercera serie de reclamaciones "F4" se basaba en una clasificación del litoral intermareal dañado en cinco tipos de hábitat: marismas, sustrato rocoso, zona intermareal, bancos de arena y supralitoral.

第三批“F4”类索赔报告替代补救方案是基于将受损害沿岸潮间带分为下列5个生境类别:盐沼地、硬、潮间带、沙滩和岸上带。

评价该例句:好评差评指正

De la misma manera, la sociedad mozambiqueña en su conjunto debe luchar por obtener un cambio de mentalidad en varios niveles, en particular a nivel popular, porque es allí donde se prescinde del derecho consuetudinario de la mujer y, en consecuencia, las mujeres sufren la mayor discriminación.

特别要改变社会意识 ,因为在那里妇女权利受到忽视,而且妇女受到最多歧视。

评价该例句:好评差评指正

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下地幔液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质深海喷口,供养处在独特食物链细菌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formulario de solicitud, formulismo, formulista, fornáceo, fornalla, fornecino, fornel, fornicador, fornicar, fornicario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Todos los grandes empezaron desde abajo.

所有的伟人都是从做起的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Se suele mantener la -d- que está entre dos vocales, salvo en los sociolectos de clases más bajas.

保留两个元音之间的-d-,会的方言除外。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En la base de la pirámide tendríamos al 90% de la población: el campesinado.

在金字塔的,我们有90%的人口:农民阶级。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Incluso te diría que cuando era adolescente y empezaba a hacer música, yo empecé desde abajo.

甚至可以说,在我青少年时期,当我开始做音乐时,我是从最开始的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Una teoría dice que empezó en la Edad Media en el sur de España y que luego se transmitió a las clases sociales bajas de Madrid.

一种论认为它始于中世纪的西班牙南部,然后传播到马德里的

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al contrario de lo que yo temía, dormimos muy bien, mi esposa y yo en un dormitorio de la planta baja y mis hijos en el cuarto contiguo.

我们的担心是多余的,这一夜大家睡得非常好。我和妻睡在的一间卧们睡在隔壁。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Oh, quién llevara nuevas a nuestro viejo padre de que tenías vida, aunque estuvieras en las mazmorras más escondidas de Berbería; que de allí te sacaran sus riquezas, las de mi hermano y las mías!

如果当时有人告诉我父亲,说你还活着,即使你被关在贝韦利亚地牢的最,他也会不惜他和我们兄弟的财产把你救出来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Miguel había restaurado por completo la planta baja y se había hecho construir un dormitorio moderno con suelos de mármol e instalaciones para sauna y cultura física, y la terraza de flores intensas donde habíamos almorzado.

米格尔把整个儿重建了,打造了一个现代化的卧:大石地面、蒸汽浴、健身设施,还有一个花团锦簇的露台,之前我们就是在那儿享用的午餐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


forte, fortepiano, fortificable, fortificación, fortificador, fortificar, fortín, fortísimo, fortni-, fortuitamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接