有奖纠错
| 划词

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直延伸城市。

评价该例句:好评差评指正

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北延伸的路。

评价该例句:好评差评指正

Esta carrera continúa por el litoral.

条公路沿海岸线延伸

评价该例句:好评差评指正

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于各海外领土。

评价该例句:好评差评指正

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则的必然延伸

评价该例句:好评差评指正

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

延伸至海外的尼加拉瓜人。

评价该例句:好评差评指正

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务延伸至犯罪领域的各选择。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将延伸其他发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

要求查明客户的身份,并延伸充分了解确定其关系的业务性质。

评价该例句:好评差评指正

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已延伸至一般的选举身份之外。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸海洋环境的研究不多,但前景很好。

评价该例句:好评差评指正

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

评价该例句:好评差评指正

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女性即使有工作,也只是把工作当作照顾家庭的延伸

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制延伸其所有领土,特别是南方的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

项权利延伸贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大的中央组织,如联合与联盟的权利。

评价该例句:好评差评指正

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维也纳办事处:上述进展尚未延伸其他主要工作地点。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供组织、延伸、市场准入和政策制定方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物和底栖动物带来严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定的国际标准和框架得延伸,适用于一切严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”矛盾提法所指出的那样,些模糊性也延伸在地质处置库的处置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


与计算机有关的, 与困难作斗争, 与某个或某群人 混在一起, 与其愿望相反, 与前面的词连写的, 与人方便, 与人民为敌, 与人为善的批评, 与日俱增, 与世隔绝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El deambulatorio es la prolongación de las naves laterales.

回廊是两侧中殿的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero el español también trasciende a Latinoamérica.

西班牙语也在整个拉美大陆

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Vamos a subir las piernas, estirar brazos.

现在双腿举起,手臂向后

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Venga, el impulso cortito, no hay prisa.

加油,手臂稍稍向前,不要着急。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Frente a ellos se extendía un enorme desierto de arenas blancas.

在他们面前,白沙靶场的荒漠开去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Empujé el portón hacia el interior, desvelando un pasillo que se hundía en la negrura.

我用力将房门往里推,一条走道暗处。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La región está conformada por un sistema de sierras que se extiende de norte a sur.

该地区由自南向北的山脉系统组成。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En estos idiomas, esta costumbre de distinguir personas por género pasó también a las cosas.

在这些语言中,区人的性别的习惯也到了物品

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Está construida parcialmente sobre el agua, en un promontorio artificial que sale al océano Atlántico.

它部建造在水面之一个大西洋的人工海角

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En algunos países la fecha se ha adaptado, y extendiendo el día incluso a toda la semana.

在一些国家,这个日子已经到了整个周末。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Abarcaba desde la costa hasta las sierras, con la imponente cordillera de los Andes en el medio.

它从海岸到山区,中间是宏伟的安第斯山脉。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Se parece a cómo el campo gravitatorio del sol llega hasta los planetas y da forma a sus órbitas.

就像太阳的引力场到各大行星,并塑造了它们的运动轨道一样。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Va desde los extremos sur de Chile y Argentina hasta Venezuela y contiene varios récords más.

它从智利和阿根廷的最南端一直到委内瑞拉并保持着多项纪录。

评价该例句:好评差评指正
钟说历史

Por extensión se aplicó el nombre de " burgo" a las poblaciones que se desarrollan en torno a estas construcciones.

由此,“burgo”这个名字被用指代围绕这些建筑所发展出来的村镇。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando dejé la Academia, la vida parecía extenderse recta como un largo camino.

当我离开学院时,生活似乎像一条漫长的路一样笔直

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ante ellos se extendía una plúmbea y prolongada travesía en el tiempo, que se perdía en las brumas del futuro.

铅色的时光之路在他们面前徐徐展开,在漫长的中隐入未来的茫茫迷雾中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cambio, en el sur tenemos tierra hasta el propio polo, ya que está la Antártida.

另一方面,在南部,我们的陆地一直到极地,因为那里有南极洲。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

El Amazonas es el río más largo del mundo y se extiende desde las montañas de Perú hasta Brasil.

亚马逊河是世界最长的河流,从秘鲁山脉一直到巴西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este cambio se extendió a la arquitectura con la construcción de la abadía de Saint-Denis, en Francia, en 1137.

随着 1137 年法国圣但尼修道院的建造,这种变化到建筑

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Navegaban muy despacio por un no sin orillas que se dispersaba entre playones áridos hasta el horizonte.

他们沿着一条无岸的河流缓慢航行,这条河流从干旱的海滩之间一直到地平线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


与众不同, , 予盾, 予盾的, 予取予求, 屿, , 宇称, 宇称不守恒, 宇称守恒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接