有奖纠错
| 划词

Soy un niño muy alegre y bromista.

我是个小开开玩笑

评价该例句:好评差评指正

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开玩笑了,们认真地谈谈.

评价该例句:好评差评指正

Normalmente gastamos bromas a los amigos el día 28 de diciembre.

通常我们在1228和朋友开玩笑

评价该例句:好评差评指正

Es un mero bromista.

他是个真能开玩笑的人。

评价该例句:好评差评指正

No bromees,esto es serio.

你别开玩笑,这是严肃的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


将令, 将士, 将死, 将死的, 将息, 将养, 将要, 将要发生, 将指, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¡Sí, es broma! ¡es broma, sí!

“不错,是开玩笑!不错,是开玩笑

评价该例句:好评差评指正
趣味活小发明

A todo el mundo le encantan las bromas.

所有都喜欢开玩笑

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.

我也不拿工作开玩笑

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Para qué demonios serviría  el caldo ahora?

我干吗还要跟肉汤开玩笑

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

¡Tengo ganas de romperle la crisma! No es cosa de juego.

真想揍他一顿!绝不是跟你开玩笑

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移城堡

¿Qué? ¡Yo no sé volar! ¿Es una broma?

什么?我不会啊,开玩笑吧?

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No, con el trabajo nunca bromeo.

关于工作,我从来不开玩笑

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡Venga! No bromees con algo así.

讨厌,这种时候不要开玩笑

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 老与海

Muchos de los pescadores se reían del viejo, pero él no se molestaba.

不少渔夫拿老开玩笑,老并不

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pues no es broma. No podía hablar.

我没开玩笑。以前,我无法正常说话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Uno de los peones, borracho, se burló de él.

有个雇工喝得醉醺醺的,拿他来开玩笑

评价该例句:好评差评指正
风之影

Te estaba tomando el pelo, Daniel.

“我跟你开玩笑的,达涅尔!

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

No, no, no, no... ¿Acaso bromeas? Soy alguien famoso.

不不不… … 你在开玩笑吗?我是名

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Petra Cotes, muerta de risa, no resistió la tentación de hacerle una broma.

佩特娜·柯特疯子似的哈哈大笑,忍不住跟他开玩笑

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

" Pero vamos a ver, tío... ¿te estás quedando conmigo... o vas en serio? "

“我们走着看吧,伙计… … 你在开玩笑吗?还是说你是认真的?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tomen mi consejo y déjenle; porque ni él ni yo sabemos de achaque de burlas.

听我的话,把他放开吧。他和我都不习惯开玩笑。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

De eso hace diez años —maticé yo—. Y no lo dije en serio.

“都已经是十年前的事了。”我替自己辩解,“而且,我只是开玩笑罢了。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 老与海

Se sentaron en la Terraza. Muchos de los pescadores se reían del viejo, pero él no se molestaba.

他们坐在饭店的露台上,不少渔夫拿老开玩笑,老并不

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Los españoles solemos decir: " Paco cuenta muchos chascarrillos" o " siempre estás diciendo chascarrillos" .

Paco讲了很多笑话 或者“你总是在开玩笑。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

" Ni de coña" significa ni de broma.

" Ni de coña" 和“ni de broma” 同义,意思是“别开玩笑了”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的, 讲话含糊不清, 讲话要点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接