有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人开路者。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是打击小武非法流通方面开路先锋。

评价该例句:好评差评指正

El Estado que formula la objeción también podría prever que ésta, al expresar su desaprobación, abrirá una vía a lo que el Relator Especial ha denominado “diálogo sobre la reserva” alentando al Estado autor de la reserva a que vuelva a estudiar la necesidad o el contenido de la misma.

反对国可希望,它反对,借着传达不赞成,为特别报告员称之为“保留对话”开路鼓励保留国重新考虑是否需要保留或其保留内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calladamente, callado, callahuaya, callampa, callana, callandico, callandito, callao, callapo, callar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Apártense nora en tal del camino, y déjenmos pasar; que vamos de priesa.

“倒霉鬼,让,放我们过去。我们还有急事呢。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

La Bernarda se abría paso entre la espesura blandiendo sus brazos de descargador portuario a modo de machetes.

贝尔纳达仿佛手掷短刀的码头卸货工人,身手利落地走在前面替我

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平年贺词

Aprovecharemos esta ocasión para llevar la reforma y la apertura hasta el final, superando cada una de las dificultades en todas las circunstancias.

我们要改革放40周年为契机,逢山,遇水架桥,将改革进行到底。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Fisgón utilizaba su magnífica nariz para husmear la dirección general de donde procedía el olor del queso, mientras que Escurridizo se lanzaba hacia delante.

嗅嗅可用他那了不起的鼻子嗅出奶酪大致的方向,匆匆则跑在前面

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Abrid camino, señores míos, y dejadme volver a mi antigua libertad: dejadme que vaya a buscar la vida pasada, para que me resucite de esta muerte presente.

“请让吧,诸位大人,让我回到往日自由自在的生活里去吧,让我去寻找往日那种生活,使我从现在这种死亡中复生吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


callejón, callejón sin salida, callejón sin salida, callejuela, callicida, callista, callo, callosidad, calloso, calludo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接