有奖纠错
| 划词

Tratamiento previo: Se podrá proceder al tratamiento ex situ una vez se haya efectuado la extracción por disolventes de PCB.

在对多氯联苯进行溶剂抽提后,可对之作处理。

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento puede realizarse in situ (es decir, en transformadores contaminados con PCB) o ex situ en un recipiente de reacción.

处理作业可在现场(例如,针对受到多氯联苯污染变压器等)或在反应容器中进行。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional y los países afectados por el cultivo ilícito deben prestar más atención a la aplicación de medidas destinadas a impedir la replantación de cultivos ilícitos y evitar su desplazamiento, en particular hacia ecosistemas frágiles y tierras de pueblos indígenas.

国际社会和受非法作物国家应更多注意采取措施防止非法作物重并避免它们,包括防止其转移到生态系统脆弱和土著居民上。

评价该例句:好评差评指正

El funcionario estará sujeto a traslado, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización, a cualquier otra función u oficina, incluida la reasignación geográfica a otro lugar de destino por orden de la organización, si las operaciones lo requieren.

根据组织工作人员条例和细则,工作人员可在任何职务或单位之间调动,如工作上需要,可在指导下进行调动,调往其他工作点。

评价该例句:好评差评指正

El funcionario podrá estar sujeto a traslado, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización, a cualquier otra función u oficina, incluida la reasignación geográfica a otro lugar de destino por orden de la organización, si las operaciones lo requieren.

根据组织工作人员条例和细则,工作人员可在任何职务或单位之间调动,如工作上需要,可在指导下进行调动,调往其他工作点。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de bonificaciones especiales como incentivos para la contratación, reasignación y conservación de funcionarios variaban mucho de un departamento a otro en relación con la cantidad pagadera, y, a diferencia de los elementos de remuneración con arreglo al rendimiento, esas bonificaciones no se consideraban parte del sueldo.

奖金作为征聘、调动和挽留激励措施,可支付金额在部门之间差很大,但和绩效薪酬不同是,人们不认为这些激励措施是薪资一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紫穗槐, 紫檀, 紫藤, 紫铜, 紫外的, 紫外线, 紫菀, 紫薇, 紫药水, 紫云英,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Tienen  una relación a distancia desde desde hace cinco años y, y están ahorrando y comprando  los electrodomésticos y los muebles a plazos para poder irse en el futuro a vivir a España.

他们已经异地恋五年分期储蓄购买家用电器和家具, 以便将来搬到西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, se mandaban también con sus novios que estaban  en España o en Alemania, estas que tenían una relación a distancia, se mandaban canciones de  amor, se las dedicaban y es muy entrañable.

另外,他们还和西班牙、德国的男朋,那些异地恋的男朋一起发情歌,互相献给对方,非常可爱。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Ampliaremos el alcance de la tramitación transprovincial y haremos básicamente realidad la homologación y aceptación de los certificados electrónicos, a fin de facilitar la gestión transregional de empresas y resolver rápidamente los problemas anejos al empadronamiento.

扩大“跨省通办”范实现电子证照互通互认,便利企业跨区域经营,加快解决群众关切事项的异地办理问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自传, 自传的, 自传性的, 自吹, 自吹自擂, 自炊, 自从, 自打耳光, 自大, 自大的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接