有奖纠错
| 划词

Resulta todavía más alarmante que las declaraciones hechas durante la entrevista se pueden interpretar como una expresión de simpatía hacia aquellos que recurren a la táctica del terror al encontrarse en unas condiciones de vida difíciles.

还有一个事实不仅令人担忧而且值得引起警觉,他在那次接受记者采时所做的声明可以被理解为对那些生活处境艰难者搞恐怖活动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的, 困苦, 困难, 困难的, 困扰, 困守,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中的爱情

La escribió a mano, en papel perfumado y con tinta luminosa para leer en la oscuridad, y dramatizó sin pudores la gravedad del percance tratando de suscitar su compasión.

用手写在有香味的纸上,用夜光墨水在黑暗中阅读,并渲染了事故的严重性,试图她的同情心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al fijarse en el tono en que se dirigía a ella, se llenaba de indignación, pero cuando consideraba con cuánta injusticia le había condenado y vituperado, volvía su ira contra sí misma y se compadecía del desengaño de Darcy.

那种笔调口吻,她到现在还是说不尽的气愤;可是只要一想到以前怎样错怪了,错骂了,她的气愤便转到自己身上来了。那沮丧的情绪反而了她的同情

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扩建, 扩军, 扩孔, 扩散, 扩音器, 扩印, 扩展, 扩展的, 扩张, 括号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接