有奖纠错
| 划词

¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?

我们能否先口述速度听一遍?

评价该例句:好评差评指正

La escucha y grabación de conversaciones podrá establecerse por un período no superior a seis meses.

监听和持续时间不得超过六个月。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la admisión como pruebas de determinadas grabaciones de conversaciones telefónicas entre el autor y el Sr.

5 至于接受提交人与A.T.M.M.先生之间某些电话交谈为证据问题,缔约说,通常应当由家法院,而不是委员会来评估法院面前证据,除非存在着明显违反第十四条情况。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones del derecho de autor consisten típicamente en la piratería y falsificación de programas informáticos, música grabada y vídeos de películas.

版权侵权主要包括计算机软件、乐和电影制品盗版和假冒。

评价该例句:好评差评指正

Llamando al teléfono 1 (212) 963-8530 podrá obtenerse información grabada sobre las sesiones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad.

请拨电话1 (212) 963-8530听取有关安全理事会先前没有排定会议和全体磋商通知。

评价该例句:好评差评指正

En su recurso de casación contra este fallo, el autor sostuvo que aún no se había respondido a su alegación relativa a las conversaciones telefónicas grabadas.

提交人为推翻这项判决而提上诉中辩称,他就电话有关辩护论点并未得到答复。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la práctica de las Naciones Unidas, se harán y se conservarán grabaciones sonoras de las sesiones de la Conferencia y de todas las comisiones.

会议和各委员会各次会议应按照联合惯例制作和保管。

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, la intervención y la grabación de conversaciones permitiría obtener información que normalmente no podría obtenerse mediante las declaraciones de los testigos o los sospechosos.

否则,通常无法通过证人或犯罪嫌疑人证词获得资料,可监听和方式收集到。

评价该例句:好评差评指正

Considera infundada la alegación del autor de que ningún órgano judicial aportó una respuesta sustantiva a su reclamación sobre la grabación de las conversaciones telefónicas con su abogado.

提交人指称针对与其律师交谈电话问题所提抗辩理由,没有任何司法机构做过实质性答复之说,是不实之词。

评价该例句:好评差评指正

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?

麦克布赖德先生(联合王)(英语发言):古巴同事需要听口述速度,还是正常速度?

评价该例句:好评差评指正

De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.

另一个同样重要方面是为所有乐流派当代内作曲家制作新档案,这已经根据最高欧洲标准进行了。

评价该例句:好评差评指正

El abogado del autor interpuso un recurso de apelación en el que sostuvo que no se habían destruido todas las grabaciones de las conversaciones telefónicas grabadas que se debía destruir con arreglo al párrafo 2 del artículo 125h.

5 在上诉时,提交人辩护律师辩称,本应根据第125h节第2款销毁电话磁带事实上并未全部销毁。

评价该例句:好评差评指正

Con muy poco esfuerzo, un usuario ordinario de la Internet puede acceder a grupos de debate que ofrecen, por ejemplo, versiones en audio, vídeo y texto de los mensajes de Osama bin Laden, y discursos de otros extremistas.

一个只是随便使用一下因特网上人可轻而易举地进入提供乌萨马·本·拉丹及其他极端分子讲话像和文本及其他材料讨论组。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que las disposiciones entonces aplicables, a saber, los apartados f) a h) del artículo 125 del Código de Procedimiento Penal, no prohibían la intervención de conversaciones telefónicas con personas sujetas por ley al secreto profesional.

7 缔约辩称,当时适用法律,即《刑事诉讼法》第125节f至h分项并不禁止对依法必须保密人进行电话交谈

评价该例句:好评差评指正

El abogado del autor acudió al Tribunal Supremo ante el cual declaró que el Tribunal de Apelación no había respondido a su alegación de que las grabaciones de las conversaciones telefónicas entre el autor y su abogado se habían obtenido por medios ilícitos y no habían sido destruidas posteriormente.

6 提交人辩护律师在最高法院上宣称,上诉法院并没有答复他就最终未销毁非法获取他与律师之间电话交谈问题提辩论。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Estado Parte sostiene que el perjuicio causado al autor por la intervención de su conversación con A. T. M. M. es básicamente una cuestión entre particulares, ya que el autor podría haber abierto una causa civil contra A. T. M. M., quien, además, podría ser considerado responsable en actuaciones disciplinarias.

9 最后,缔约辩称,由于同A.T.M.M.通电话遭到而蒙受损害,主要是他们俩之间私人问题,因此提交人本可对A.T.M.M.提民事诉讼,从而通过诉诸纪律制裁程序手段,进一步追究A.T.M.M.责任。

评价该例句:好评差评指正

La Ordenanza de (confidencialidad de) los datos personales regula la reunión, conservación y utilización de los datos en los sectores público y privado. Está basada en principios de aceptación internacional para proteger la información. Se refiere a los datos personales de acceso bastante fácil en forma ya sea informatizada, manual (por ejemplo, documentos de archivo) o audiovisual.

《个人资料(私隐)条例》就政府和私营机构收集、持有和使用个人资料事宜作规管,有关条文是根据际通用保护资料原则而制定,并且适用于一切在合理可行范围内查阅个人资料情况,而不论该等资料是电脑、人手(例如:档案文件)或像/形式贮存。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la reclamación que presentó con arreglo al artículo 17, el autor sostiene que, como cliente del Sr. A. T. M. M., debía haber gozado de protección judicial contra la posibilidad de que grabaran y registraran sus conversaciones telefónicas con su abogado, puesto que él no podía saber que éste era un sospechoso objeto de investigación penal.

6 关于他根据第十七条提申诉,提交人宣称,作为A.T.M.M.先生是聘请,他与其律师电话交谈本来应当得到不受监听和司法保护,因为他不可能知道他律师是某项刑事调查中犯罪嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与其律师之间对话报告当立即销毁问题,委员会注意到,缔约并未反驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整电话交谈备被告方进行可能验查。

评价该例句:好评差评指正

Señala que, en la práctica, la consecuencia de los fallos de los tribunales neerlandeses es que, siempre que se considere que un abogado es sospechoso de un delito y, por esa razón, se intervenga su línea telefónica, sus clientes perderán el derecho a exigir que se respete el carácter confidencial de la relación entre abogado y cliente o la garantía de que las grabaciones de esas conversaciones se eliminen inmediatamente.

他说,荷兰法院各项判决实际后果是,只要某位律师是某项刑事犯罪嫌疑人,而该律师电话因此因遭到监听,那么律师聘请人就不可能要求律师与聘请人之间关系获得保密了,也不能保障此类电话交谈会被当即销毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状, 使成形, 使成盐, 使成一体, 使成圆形, 使成整数, 使成正方形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 2

Escucha a estas tres personas jugando a las adivinanzas.

录音三个人玩猜谜游戏。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播:63

Esta es mi última grabación en relación al caso 63.

最后一段和63有关录音

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播:63

Me miro en el espejo, he dormido sólo un par de horas, he escuchado todas las cintas una y otra vez, cada frase, cada fecha.

看着镜中自己,只睡了两三个小时,反复听了此前所有录音带,每句话,每个日

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播:63

Lo que acaba de escuchar señor director, corresponde a la última grabación de los nueve archivos MP3 que el 30 de noviembre la brigada encontró en el departamento de la doctora Aldunate.

局长先生,您刚刚听到录音,来自9个录音系列最后一段,民警11月30日在阿尔杜纳特医生公寓找到了们刚刚说几盘录音

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Otro lo conté hace quince años en una entrevista grabada, y el amigo a quien se lo conté lo transcribió y lo publicó, y ahora lo he vuelto a escribir a partir de esa versión.

还有一个是十五年前接受采访时录音,听讲述那个朋友将其整理出来并发表了,在这个版本基础上重写了一遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使痴呆, 使弛缓, 使迟到, 使迟钝, 使赤裸, 使充满, 使充满精力, 使充满热情, 使充满香气, 使充满香味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接