Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽识形态正在一天天地土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会形态。
No tiene una ideología en ese sentido.
在这个义上,它并没有一种识形态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对识形态层面恐怖主义威胁工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动主要识形态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有识形态也没有政治因素。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然而恐怖主义识形态是一个样重要因素。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被入国际恐怖主义识形态轨道,这是极为危险。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端主义激进识形态给予重视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙倒塌,一代识形态确定性被一扫而空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态是都可预测。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构政识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形成自我识形态,并获取在社会里被认为具有价值技能、知识,时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独政治和经济模式,以便利其在识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新识形态氛围内,出现了用“危险”一词指称民族、包括文化和宗教趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战结束标志着专制主义识形态即法西斯主义结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
这种形态显示出,他们在进入墨蒙古领土之前曾在国待过一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在识形态战斗战而胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去战争是因识形态纷争所致,那么今后冲突将产生于对市场和稀少自然资源争夺,导致经济、发展与安全之间界限模糊清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖主义是某一特定宗教或识形态产物,它也是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y eso es posible cambiando la configuración de nuestro cerebro.
可以帮助改变我们大脑。
La ideología determina el rumbo de avance y el camino de desarrollo de la cultura.
意识决定文化前进方向和发展道路。
Pero las montañas también son moldeadas por fenómenos distintos a la elevación.
但使山峰成外力不止隆升。
El equilibrio entre la elevación y la erosión da forma a una montaña.
隆升和侵蚀间平衡为山峦赋予了。
Quiero que analices la forma que se le ve a eso.
我希望你能分析一下它。
La sociología cósmica sería el estudio de la naturaleza de esa supersociedad.
宇宙社会学就是研超级社会。”
Con una ideología no muy distinta del fascismo italiano y el nazismo alemán.
其意识与意大利法西斯主和德国纳粹主并无二致。
Tienen el poder de representar causas, ideologías y hasta la voluntad de crear un país nuevo.
国旗不仅代表了奋斗目标和意识,甚至还能创造新国家。
En Cataluña hay tres partidos independentistas que son rivales entre ellos desde el punto de vista ideológico.
从意识角度来看,加泰罗尼亚有三互相竞争独立派政党。
Poco a poco Gregorio se fue adaptando a su nueva forma e intentaba llevar su vida adelante.
格里高尔逐渐适应了自己新,并且尝试着向前看。
Esto está agudizando un problema social que sólo se puede solucionar modificando los modelos económicos, como sociedad.
种现象引发了社会问题,只能依靠改变经济来解决。比如改变社会。
Así que las políticas públicas nos permiten cambiar la forma de nuestras ciudades, para mal o para bien.
因此,无论好坏,公共政策都给我们提供改变城市可能。
Los virus también tienen varias formas, pero en comparación con las bacterias los virus tienen una estructura sencillísima.
病毒同样具有各式各样,但是和细菌相比,病毒结构非常简单。
Toda esta hilera que está aquí tiene productos básicamente hechos de harina de trigo, pero en diferentes presentaciones.
一排所有东西基本上都是用小麦粉做,但是它们有不同。
En 2011 ETA abandona las armas y comienza un período de confrontación exclusivamente político entre diferentes partidos e ideologías.
2011年,ETA放下武器,开启了不同政党和意识之间完全政治对抗时期。
Los filósofos se han limitado a interpretar el mundo de distintos modos; de lo que se trata es de transformarlo.
哲学家们只解释了不同世界以及怎样去改变它。
En el silencio que queda entre dos repiques, el hervidero interno de la mañana de septiembre cobra presencia y sonido.
在两次钟声之间留下寂静里,感觉到了九月早晨内在沸腾音响和。
Claro, además de la alteración morfológica importante, ¿verdad?
当然,除了重要变化之外,对吗?
Cada gobierno, según su visión ideológica, dará respuestas distintas.
每政府都会根据自己意识愿景,给出不同回应。
Pero, en definitiva, ¿cómo se explica que Chile tenga esta forma?
但最终你如何解释智利种呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释