Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.
病人要吃东西个好征兆.
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次先性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位,循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
El programa de detección temprana del cáncer en la mujer se propone reducir las muertes provocadas por tumores cancerosos promoviendo la toma de conciencia de los síntomas y recomendando a quienes los sufren que se sometan a un examen por lo menos.
妇女早期发现癌症计划旨在通过增强人们对癌症征兆了解和至少为患者做一次检查,来减少因癌症肿瘤而死亡人数。
En cuanto a las observaciones del representante del Reino Unido, el orador dice que las inversiones en el exterior de países en desarrollo pueden ser efectivamente en algunos casos señal de integración en los mercados de capital y no son necesariamente una circunstancia negativa.
关于联合王国代表看法,发展中国家对外投资在某些情况下确实融入资本市场一个征兆,未必一种不利情况。
La ausencia de un firme compromiso con el desarme, el incumplimiento de los compromisos de no proliferación nuclear, la existencia de redes nucleares clandestinas y el peligro de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas son indicios ominosos de peligros inminentes.
缺乏对裁军坚定承诺、不履行核不扩散承诺、秘密核网络存在,以及大规模毁灭性武器有落入恐怖分子之手危险,这些都日益逼近危险不祥征兆。
Al hacerlo, el Estado debe entonces tener presentes al menos dos hechos: i) la crisis de legitimidad del poder judicial no suele limitarse a la única cuestión de la composición del Tribunal Supremo, que sólo es el signo más evidente; y ii) la destitución de los miembros más desacreditados de esta institución debe realizarse sin entrar en conflicto con la ley.
在这样做时,国家必须注意至少两个事实:(1)司法机构合法性危机一般不只限于最高法院组成,这仅其最明显征兆;(2)必须在不与法律冲突情况下免除司法机构中声誉最坏成员职务。
Según este enfoque, el nivel relativamente bajo y la proporción cada vez menor de las corrientes de IED que se dirigen hacia África se consideran un síntoma del deficiente clima de inversión en la región, y la razón principal de que su crecimiento tenga que vérselas con una base de exportación exigua y con baja productividad.
对这种方法来说,较低发展水平以及外国直接投资流入非洲数量减少被认为这一地区投资环境较差一种征兆,也增长体现为出口基础狭隘和生产力水平低下主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Levantó la cabeza para mirar, todavía sonriendo, pero la vio concentrada, perpleja, hablando, y con los hombros levantados; balanceándose en la silla giratoria, con una expresión taciturna, el rostro dorado por una prematura harina otoñal.
他抬起头来,带着笑容,看了她眼。看到她精神很集中,说话的时候有点茫然,两肩膀总高高地耸起,她坐在转椅上摇来摆去,声不吭,脸上已显露出夕阳西下和未老先衰的征兆。
Quizá aquel inesperado brote de imaginación febril fuera sólo presagio del prometido y ansiado estirón que, según todas las vecinas de la escalera, iba a hacer de mí un hombre, si no de provecho, al menos de buena planta.
或许,这个突如其来的仲夏夜之梦个强烈的征兆,预告着邻居经常提起的件事:我要变成大人啦!接下来,即使不长得人高马大,我起码也要开始长高了。