有奖纠错
| 划词

Te va a costar muchas patadasconseguirlo.

你要大费心思才能把件事办成.

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

致性正是《蒙特雷共识》的中心思

评价该例句:好评差评指正

La idea principal se expresa en el párrafo b) del proyecto de resolución.

心思在决定草案的(b)中得到了阐述。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el tema “ciudades como encrucijadas” podría ser el motivo principal para la diversidad de las culturas y la inclusión.

她说,“城市叉点”主题可以文化多样性和包容性的中心思

评价该例句:好评差评指正

Uno de los principales mensajes del proyecto de resolución es la no exclusividad del sistema de las Naciones Unidas, una condición fundamental para asegurar la aplicación de la Declaración del Milenio y los resultados de otras conferencias y cumbres mundiales.

该决议草案的个中心思是联合国系统是包容的,是确保《千年宣言》和其他全球会议和首脑会议结果得到执行的个关键条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 缅甸, 缅甸的, 缅甸人, 缅甸语, 缅怀, 缅怀往事, 缅怀先烈, 腼腆, 腼腆的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

" Qué sabrá ese bastardo del corazón ajeno" .

么能了解别人的心思。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero fue incapaz de leerlo sin alterarse.

已经没有心思细读其内容了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Johnny trabajó muy duro para hacerlo súper especial.

约翰尼为了今晚的庆典花了很多心思

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Esa noche, sin embargo, la ciencia era la última cosa que tenía en la cabeza.

但是今天晚上, 她没有心思考虑科学。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ustedes dos hicieron lo que pudieron con proyectar ese matrimonio, pero su realización depende de otros.

你们姐妹俩费尽了心思筹划这段婚姻,成功不成功可要看别人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Y tú, cómo te encuentras? ––preguntó Elizabeth––. Estás pálida. ¡Cuánto habrás tenido que pasar!

“可是你好吗?”伊丽莎白又大声问道。“你脸色苍白。你一定担了多少心思啊!”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

Contestó sin atención, porque estaba pendiente de los movimientos de su padre dentro de la oficina.

心不在焉地回答着, 因为心思是放在办公室里父亲的身上。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Por ejemplo, tengo un vecino que decora su balcón muchísimo, con un montón de luces, todo enorme, muchísimo color...

例如,我有一个邻居,花很多心思装饰阳台,有很多灯,都很大,色彩缤纷。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Y cuando las otras se marcharon, añadió—: ¡Veneno te diera yo en lugar de comida!

等那几个姑娘走了以后,她接着又说道:“依我的心思,根本不给你饭吃,干脆让你吃毒药死了算!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Así parece, y estoy segura de que no podía haber dado una prueba mejor de su bondad.

“我也相信她费了一番心思,而且我敢说,她的好心并没有白费,因为天下再也找不出一个比更懂得感恩报德的人了。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Grau no se preocupaba de los ingresos que obtenía del taller, y menos todavía de cualquier otra cosa relacionada con él.

已经不关心营业收入,心思早就不放在陶罐生意上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esta cabra creció, no tuve corazón para matarla y, finalmente, murió de vieja.

这只山羊长大了,我没有心思去杀它,最终死于老年。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Cayetano se sobresaltó, a pesar de que el obispo tenía aquellos aciertos con más frecuencia de la que hubiera sido natural.

尽管主教不但自然地而且更是经常地猜中心思, 卡耶塔诺还是感受到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y también: " Es mejor ser así que andarse con esas pamemas hipócritas y cursis que se gastan otros pueblos" .

“与其像其民族那样耗费心思虚伪做作地恭维人,还不如就这样呢”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su mente no se hallaba turbada por otras consideraciones; no tenía más ambiciones y, consecuentemente, no se sentía inquieta.

心思没有被其情所困扰;她没有进一步的野心,因此,她并没有感到焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las fiestas eran gratas a todos; evitar el círculo familiar era aún más deseable para los que pensaban que para los que no pensaban.

没有心思的人固然愿意赴宴,有心思的人更愿意借这个机会出去解解闷。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故

Dios -decía el cura-, no infringe ni trastorna las leyes de la naturaleza, cediendo a nuestras súplicas y para satisfacer nuestros antojos.

" 上帝" 神父说," 不违反亦不颠倒自然法则,祂垂听我们的祈求,满足我们的心思意念。"

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A la hora de comer decides verte con alguien, aunque tu mente está en otro lado y revisas constantemente tu celular.

午餐时间,你决定去见某人,尽管你的心思在别处, 而且你不断地查看你的手机。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Ella no sabe de mis deseos más de lo que ha podido entender de algunas veces que desde lejos ha visto llorar mis ojos.

她并不知道我的心思,只是有几次远远地望见我眼含泪水才有所领悟。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

Eréndira no le puso atención, pues la lechuza la solicitaba con un apremio tenaz en las pausas del viento, y estaba atormentada por la incertidumbre.

埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 猫头鹰正在紧迫地向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫不定。埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 猫头鹰正在紧迫地向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


面粉过敏, 面红耳赤, 面糊, 面黄肌瘦, 面积, 面积测量学, 面颊, 面颊丰满的, 面巾, 面筋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接