有奖纠错
| 划词

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什动,我便转身就走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…, 委弃, 委屈, 委曲, 委曲的小溪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

He levantado la mirada de la pantalla de mi ordenador portátil para presenciar una escena un poco esperpéntica la verdad.

我从笔记本电脑屏幕上抬起了一个有点怪诞场景。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Fuera de Alemania y antes del estallido de este movimiento, aparecen artistas  que dejan ver lo grotesco y lo extraño.

在德国境外, 在这场运动爆发之前,出现了一些艺术家, 他们揭示了怪诞奇怪事物。

评价该例句:好评差评指正
小银

¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!

破旧大礼帽女人靴子,部长大人面孔衬裙,这种大杂烩般的混合,在寂静星光下显得多么怪诞

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Agradeciéronselo los que le conocían, y dieron al Oidor cuenta del humor extraño de don Quijote, de que no poco gusto recibió.

凡是认识唐吉诃德人都向他表示感谢,怪诞举动告诉了法官。法官也很高兴地同意了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y la historia de una psiquiatra chilena que habla de algo así de extraño, les va a parecer tan divertido que mi padre va a ir a ver a mi madre.

居然从一个智利精神科医生嘴里听如此怪诞事情,他俩反而觉得甚至有趣,于是,父亲真的会去寻找母亲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语, 委婉语, 委系实情, 委以重任, 委员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接