有奖纠错
| 划词

Después de todo, los niños y otros grupos vulnerables no pueden elegir entre vivir en paz o estar expuestos al conflicto, la violencia o las privaciones. Del mismo modo, no pueden elegir entre las situaciones de conflicto de las cuales se ocupan las Naciones Unidas y las que nunca acaparan nuestra atención o poco a poco la pierden.

儿童和其他脆弱群体在和平生活与遭受冲突、暴力或苦难之有任何选;同样,他在联合国处理的冲突局势和那些从来有在我的雷达屏幕上出现或者从我的雷达屏幕上悄然消失的冲突局势之作出任何选

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aerotropismo, aerovía, afabilidad, afable, afablemente, afabulación, áfaca, afacetado, afamado, afamar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

A intervalos corrían de sus ojos inflamados llantos furtivos.

她红肿的眼睛悄然流下几行泪水。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Teníamos tanto que decirnos el uno al otro que nos parecía que el tiempo pasaba volando.

我们俩说很多话,感觉时间在谈话中悄然飞逝。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Anoche, cuando lo dejé solo, ya no era de este mundo -dijo ella.

“昨晚当我同自留下后,悄然辞别这个界。”她说。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Llevaba allí más de una hora, siempre pensando en la muerte, cuando empezó el otoño.

在那一个多小时,一直在思考死亡。与此同时,秋天悄然而至。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No recuerdo el momento exacto ni qué fue en concreto lo que pasó pero, en algún punto indeterminado, las cosas entre Ramiro y yo comenzaron a cambiar.

我不记得究竟是从什么时候开始,也不记得具体发生什么,但是从某一时刻起,我和拉米罗之间的关系悄然发生变化。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se había precipitado una tormenta instantánea y silenciosa, la primera de la estación, y cuando salieron de la casa del embajador después del almuerzo, para emprender el viaje hacia Francia, encontraron la ciudad cubierta de una nieve radiante.

一场短暂的狂风悄然而至,那是这个冬季的第一场大风。们吃完午饭从大使官邸出来,当准备去往法国的时候,整座城市披上一层亮晶晶的雪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afaquia, afarolarse, afasia, afásico, afatotropismo, afcisinio, afcundancial, afeador, afeamiento, afear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接