有奖纠错
| 划词

Es la comedia más triste del mundo.

这是世界上最的喜剧。

评价该例句:好评差评指正

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的,我忍不住哭了。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?

你为什么有如此郁郁的容颜?你为什么这么

评价该例句:好评差评指正

Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.

她总是认为生活是很的,是不幸的。她是观的。

评价该例句:好评差评指正

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了勇气伟大、眼泪。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.

这次谋杀使我国感到,整个世界都感受到了它的影响。

评价该例句:好评差评指正

La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.

最近达尔富尔地区的人道主义危机是对急需这项工作的令人的提醒。

评价该例句:好评差评指正

La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.

暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡破坏、怨恨、相互指控报复。

评价该例句:好评差评指正

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我的超过了我的愤怒,自那之后,局势已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar

这样,我们就能确保过去的痛苦、不会再来。

评价该例句:好评差评指正

Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.

令人感到的是,很多人称之为“神圣”的地方如今却四分五裂,被毁灭死亡阴影所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.

踪人员的家庭成员无法过自然的过程,无法重新开始生活。

评价该例句:好评差评指正

Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.

他的逝世令我们,因为他为其人民的进步巩固同国际社会之间的关系做出了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向中美洲的兄弟们表示之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.

我们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全世界去的活力才智,感到巨大的

评价该例句:好评差评指正

En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.

阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表的讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成的破坏表示了

评价该例句:好评差评指正

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的、愤慨焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.

我还对伊拉克卡济米亚发生的惨事件,以及卡特里娜飓风的后果深表,并向受害者他们的家属表示慰问同情。

评价该例句:好评差评指正

Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.

这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦的记忆,因为随着岁月流逝,最终目标——平——却未能实现。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


收发报机, 收帆, 收方, 收费, 收复, 收割, 收割的, 收割机, 收割季节, 收割青饲料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Excepto un árbol que se sentía profundamente triste.

只有一颗树深感

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El rostro de la segunda muestra mucha más tristeza.

后者的人物表情更加

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Usa " Qué lástima" cuando quieras expresar tristeza por algo.

这句话用来对某事表达

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es muy triste olvidar a un amigo.

忘记一个朋友,这太叫人了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y esa mujer lo cargaba por kilos.

这个女人的公斤来计算。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y llega, el triste momento de las despedidas.

然而到了这个告别的时刻了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Si estás triste no pares de sonreír.

如果你感到,就不停止微笑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

España se sumió en la tristeza y en una inmensa pena.

西班牙陷入了和无尽的遗

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La depresión no siempre se manifiesta como tristeza.

抑郁并非一直表现为

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La tristeza es sólo la punta del iceberg de lo que ocurre en nuestro cuerpo.

仅仅是我们身体变化的冰山一角。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te sientes cansado, desmotivada, triste o ansiosa?

你是否感到疲惫、没有动力、或焦虑?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Y la madre, con mucha tristeza, acepta.

这位母亲非常地同意了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Nadie anda en busca de tristezas.

谁也不会来这里自找

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ese punto de inflexión, triste y desolador, nos ha traído hasta aquí.

那个而毁灭性的转折点促使我们走到今天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero no sólo hablamos de cansancio o tristeza.

但是,我们谈论的不仅仅是疲惫或

评价该例句:好评差评指正
世界

Ahora te cuento una triste historia.

现在我告诉你们一个的故事。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Sus personajes aparecen desorientados, tristes y frustrados.

他笔下的人物显得迷茫、且沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas secretamente deprimidas no dejarán que otros los vean llorar o estar tristes.

隐性抑郁症患者不会让其他人看到自己哭泣的一面。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

Y la señora, ¿ estaba enfadada...o triste...o algo...?

那位女士呢,她生气了吗?或者是......还是......?

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Cuando me han dejado solo en la mesa me he sentido un poco triste.

当只有我一个人坐在餐桌盘的时候,我觉得有点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


收敛, 收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接