有奖纠错
| 划词

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫姻中妇女不同于其他文妾室或情妇;她们拥有正式身份和权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搜索, 搜索救援组, 搜索枯肠, 搜索引擎, 搜寻, 搜腰包, 嗖地快速移动, 嗖嗖地快速移动, 馊味, 馊主意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda creía de veras que su esposo estaba esperando a que escampara para volver con la concubina.

菲兰达真相信,天放晴,她丈夫准会情妇那儿去。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Un día llega, como de costumbre, llega una mujer más para ser su amante por una noche.

天,和往常样,又个女人来到里,成为苏丹情妇

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Se dedicaba, fijaos, a sisarle dinero al ama.

看,他意地从情妇那里偷钱。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al cabo de muchas súplicas y propósitos de enmienda logró llevarla de regreso a la casa, y abandonó a la concubina.

经过长时间卑躬屈节,奥雷连诺第二答应改正错误,才把妻子请家里,于是又和情妇分手了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Llegado el día, en efecto, ella tomó posesión del Camarote Presidencial en su condición de dueña y señora.

天到来时,她实际上以情妇和主人身份拥有了总统小屋。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Habría sido la señora respetable de la casa si hubiera sido la esposa de un buen burgués o concubina de un hombre puntual.

她原本也可以嫁个有钱人或是做某个靠谱男人情妇个体面主妇。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pero Maximiliano no tardó en comenzar a distraerse de sus tareas de Gobierno para dedicarse a tareas más mundanas, como la creación de museos y las visitas a sus amantes.

但很快马克西米利安就投身于其他俗事,不再专注于政府事务,比如建博物馆,探访情妇

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Previendo una respuesta favorable, inició una segunda renovación de la casa para que fuera digna de quien habría podido considerarse su dueña y señora desde que fue comprada.

预计会得到良好应,他开始对房子进行第二次翻修,以便让它配得上自购买以来就可以被视为情妇人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A nadie le cabía la menor duda de que la criada —belleza de ébano dotada de mirada y talle que según las crónicas de sociedad inducía taquicardias— era en realidad su amante y guía en placeres ilícitos e innombrables.

任何人都不难想象,个皮肤黝黑、眼神深邃美丽女仆,其实是豪沙情妇,根据报纸社会版刊登报道,他们之间有着不可告人奸情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诉讼公论, 诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于, 诉状, , 肃反, 肃静,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接