有奖纠错
| 划词
春节特辑

Después de eso, la gente comenzó a celebrar la luna nueva en vez de temerle.

此后,人们开始庆祝新月,而它。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

A partir de ese momento, el gato se convertiría en enemigo natural del ratón y del agua.

从此,猫就成了老鼠的天敌,也水。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

30 Mas yo sé que ni tú ni tus siervos temeréis todavía la presencia del Dios Jehová.

30 至于你和你的臣仆,知道你们还是耶和华神。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y ahora bien, el muchachito no me parecía ni perdido, ni muerto de cansancio, de hambre, de sed o de miedo.

而这个小家的印象是,他既象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、的神情。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Por muchos años la gente temió a la luna nueva, hasta que un hombre sabio les enseñó las tres cosas a las que Nian le temía.

许多年来,人们一直新月,直到一位智者告诉他们“年”害怕三样东西。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Una idea que entró por un oído, giró por un momento, vaga, confusa, y salió luego por el otro, dejando apenas un cálido vestigio de pavor.

莫名其妙、稀里糊涂地转了一圈从另一只耳朵溜出来,仅仅留下一种令人的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

20 Y Moisés respondió al pueblo: No temáis; que por probaros vino Dios, y porque su temor esté en vuestra presencia para que no pequéis.

20 摩西对百姓说,,因为神降临是试验你们,叫你们时常敬畏他,致犯罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

11 Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este Lugar, y me matarán por causa de mi mujer.

11 亚伯拉罕说,以为这地方的人总神,必为妻子的缘故杀

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

1 DESPUÉS de estas cosas fué la palabra de Jehová á Abram en visión, diciendo: No temas, Abram; yo soy tu escudo, y tu galardón sobremanera grande.

1 这事以后,耶和华在异象中有话对亚伯兰说,亚伯兰,你是你的盾牌,必大大地赏赐你。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

8 Entonces Abimelech se levantó de mañana, y llamó á todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran manera.

8 亚比米勒清早起来,召了众臣仆来,将这些事都说他们听,他们都甚

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Juzgue vuesa merced, señor, de sus caballerías -respondió Sancho-, y no se meta en juzgar de los temores o valentías ajenas, que tan gentil temeroso soy yo de Dios como cada hijo de vecino.

“大人,关于您的骑士道,您愿意怎么办就怎么办。”桑乔说,“至于别人到底是还是勇敢,您就别操心了。像所有的孩子一样上帝,这点自己知道。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

14 Y él respondió: ¿Quién te ha puesto á ti por príncipe y juez sobre nosotros? ¿piensas matarme como mataste al Egipcio? Entonces Moisés tuvo miedo, y dijo: Ciertamente esta cosa es descubierta.

14 那人说,谁立你作们的首领和审判官呢?难道你,像杀那埃及人吗?摩西便,说,这事必是被人知道了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

13 Y Moisés dijo al pueblo: No temáis; estaos quedos, y ved la salud de Jehová, que él hará hoy con vosotros; porque los Egipcios que hoy habéis visto, nunca más para siempre los veréis.

13 摩西对百姓说,,只管站住,看耶和华今天向你们所施行的救恩。因为,你们今天所看见的埃及人必永远再看见了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

24 Y apareciósele Jehová aquella noche, y dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre: no temas, que yo soy contigo, y yo te bendeciré, y multiplicaré tu simiente por amor de Abraham mi siervo.

24 当夜耶和华向他显现,说,是你父亲亚伯拉罕的神,,因为与你同在,赐福你,并仆人亚伯拉罕的缘故,使你的后裔繁多。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

10 Y cuando Faraón se hubo acercado, los hijos de Israel alzaron sus ojos, y he aquí los Egipcios que venían tras ellos; por lo que temieron en gran manera, y clamaron los hijos de Israel á Jehová.

10 法老临近的时候,以色列人举目看见埃及人赶来,就甚,向耶和华哀求。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ni las has menester -dijo don Quijote-; pero yo no acabo de entender ni alcanzar cómo siendo el principio de la sabiduría el temor de Dios, tú, que temes más a un lagarto que a Él, sabes tanto.

“你也用再懂别的了。”唐吉诃德说,“明白,对上帝的本来是智慧的源泉,可你怕上帝怕蜥蜴,却知道得那么多。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Volvedle las ligas; si no, yo os desafío a mortal batalla, sin tener temor que malandrines encantadores me vuelvan ni muden el rostro, como han hecho en el de Tosilos mi lacayo, el que entró con vos en batalla.

请您把吊袜带还这位姑娘,否则同您展开一场生死决斗,而且决恶毒的魔法师改变的面孔,像对待托西洛斯那样,那位与您交战的仆人。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se sentó a la mesa frente al marqués, como podrían haber estado cuando eran jóvenes y no le temían al amor, y comieron en silencio, sin mirarse, sudando a raudales y tomando la sopa con un desinterés de matrimonio viejo.

她面对侯爵坐在桌边, 就像他们年轻的时候那样相对而坐, 爱情。二人默默地吃着, 谁也看谁, 脸上淌着汗, 像老夫妻那样毫无兴致地喝着汤。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todo esto para mí y para todos nosotros, es un motivo para sentirnos auténticamente orgullosos; y también es una razón para la esperanza, porque una sociedad que mantenga estas actitudes, estas convicciones y estos valores no puede tenerle miedo al futuro.

所有的这些都让你由衷的感到自豪,也让们有理由为明天抱有希望,因为有着这些态度,这些信念和这些价值观的一个国家,对未来有任何

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

2 Y vuestro temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se moverá en la tierra, y en todos los peces del mar: en vuestra mano son entregados.

2 凡地上的走兽和空中的飞鸟,都必惊恐,你们。连地上一切的昆虫并海里一切的鱼,都交付你们的手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prefestival, prefiguración, prefigurar, prefijación, prefijar, prefijo, prefijo telefónico, prefinanciar, prefinición, prefinir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接