La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样措施味混乱。
La estabilización regional tiene que ver con la consolidación de la paz.
区域稳定味建设和平。
Esto significa que hay que continuar con el proceso de reforma económica.
这味继续进行经济改革。
Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.
公民身份不只是味持有护。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
角色味竞争更为严峻。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排味愿开放边境。
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并不味牺牲环境。
Por consiguiente, los Tribunales tienen el objetivo de fomentar la reconciliación nacional.
因此,法庭味促进民族和解。
¿Cuáles fueron las consecuencias del cambio en el número de estos trabajadores?
下岗工人数字变化味什么?
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安味尊重法律。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这味保留单记非让渡投票制。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童味为他们提供食品。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不一定味试图整合或清除他方。
No significa tratar de eliminar o alienar al otro.
对话并不味试图消除或疏远他方。
Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.
联合国改革将味兑现我们诺言。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些味分组办法需要与外推法结合使用。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权味体人民参与。
Para una prevención duradera, hay que modificar las condiciones que dan pie a los conflictos.
永久性预防味改变引起冲突情况。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不味放弃其经济发展。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决定如何投票就味为历史作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sí, quizás el agua signifique la sed y los tomates signifiquen el hambre.
是啊,也许水口渴,西红柿饥饿。
Eso significaba que allí estaba la tierra.
这那边就是陆地。
Amar significa no tener que decir nunca lo siento.
爱永远不用说抱歉。
Y no significa que seas una vaga.
这并不你很懒惰。
Amar significa compartir con el ser amado absolutamente todo.
爱绝对会与相爱人分享一切。
Lo cual, por cierto, significa que pueden aguantar una fiebrecilla humana.
这可以忍受人类身上发热。
Para nada significa que no te gusta lo que haces, no te gusta tu trabajo.
这你不喜欢你工作。
Pero eso no significa que no pueda ser bella.
但这并不生活不美好。
Ya sabemos qué es la felicidad para nosotros.
我们已经知道幸福于我们而言什么。
Pero eso no quita que a veces la extracción sea necesaria.
但这并不有时不需要切除。
A su vez, este fenómeno supone una competitividad cada vez mayor.
同时,这种现象竞争将会更加地激烈。
En ese caso significa que no estás bien.
这时候你过得没那么好。
No significa comprarlo, significa simplemente guardarlo para más adelante.
并不要买下,只是预先留下它。
Esto es una paloma, ¿sabes qué significa esto?
这是一只鸽子,你知道这什么吗?
Eso quiere decir que te has levantado con el pie izquierdo.
这也就你今天有个糟糕开端。
Hoy en día, sobre todo, qué significa.
尤其是在当今这个时代,录制唱片什么。
Mil novecientos sesenta y tres no es un fin, sino un comienzo.
1963年并不斗争结束,而是开始。
Esto quiere decir que los artículos que acompañan este sustantivo, deben ir en femenino.
这配合这个名词冠词必须是阴性。
Pero los problemas económicos de la región significan muchos obstáculos para ello.
但该地区经济问题会有很多障碍。
¿Esto significa que el español se va a comer al inglés en Estados Unidos?
这是否,西语将在美国蚕食掉英语?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释