有奖纠错
| 划词

Estaba discontento de la destitución del ministro.

对于部长职位

评价该例句:好评差评指正

La parte damandada no estaba satisfechada.

被告方面也

评价该例句:好评差评指正

Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.

候选人有权选票争议法庭寻求适当补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关是,对联利团所作所为和挫折令人担忧程度。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.

只有当这项全面战略能够处理恐怖主义根本问题,才能够实现劝阻团体要选择恐怖主义作为一种手段。

评价该例句:好评差评指正

También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.

失业青年、学生和政府工作人员情绪也可能上涨,他们因政府未能提供基本服务

评价该例句:好评差评指正

En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.

农民们特别是部门稳定基金未能支持生产者提出价格,尽管他们在危机时征收了足够税款。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.

否则,那些失望和个人有可能放弃解除武装、复员和重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.

据报在基层人们显然对停火团体继续参与国民大会进程,因为至今国民大会对他们没有什么好处,也没有推动民族和解方面进展。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.

我谨提醒安理会,联科特派团该省去是为了只为一个社区目标和利益服务,管该特定社区大小以及如果足其单方面要求该社区可能产生后果。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).

代表团获悉,虽然前军人越来越愿意参加解除武装、复员和重返社会方案,但某些军人对提出给予他们福利,因为他们主要对重新进入公营部门任职(特别是加入国家警察)感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


epitelio, epitelioide, epitelioma, epítema, epíteto, epítima, epitimar, epitimia, epítimo, epitomadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

¿Así? Pues yo odio que odies que me ponga tus comisas.

这样啊? 还有我讨厌看你对 我穿你的衬衫.

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A lo largo de la historia muchas mujeres se han sentido molestas con esta desigualdad, llevando a cabo quejas y protestas.

纵观历史,许多女性都对这种平等,开始抱怨和抗议。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El disgusto de la familia no se hizo esperar e incluso la compasión de Grete hacía tiempo se había convertido en rechazo.

家人快就,就连格雷特的同情也早了排斥。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Su naturaleza aventurera e idealista también les hace a veces inquietos y fácilmente insatisfechos con su vida.

他们的冒险和理想主义的天性也使他们有时焦躁安,容易对自己的生活

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El día está casi por terminar y sientes hartazgo e insatisfacción.

一天快结束了,你厌倦和

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto puede dar lugar a que otras personas se aprovechen de ti, a que te sientas insatisfecho con tus relaciones y al agotamiento emocional.

这可能导致他人利用你,可能让你对你们之间的关系,最后心力交瘁。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Le decimos: " ¡Anímate, esto son unos días, esto nos ha pasado a todos! " , " lo que tienes que hacer es dejar de reconcomerte, es que te regodeas en ello" .

打起精神,过几天就好了,我们都经历过,你应该做的就是要再对自己要在那里出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


equidad, equidiferencia, equidistancia, equidistante, equidistar, equidna, équido, équidos, equilátero, equilibrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接