El humor es buena prueba de tolerancia y liberalidad.
幽默宽容慨的很好的证据。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
慨的行为帮我们摆脱了那尴尬的处境。
Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.
你的丈夫很慨的,总其人分享东西。
La respuesta de la comunidad internacional fue rápida y generosa.
国际社会作出的反应迅速慨的。
Los Gobiernos de los Países Bajos, Noruega e Irlanda contribuyeron generosamente al Fondo Fiduciario.
荷兰、爱尔兰政府为该基金提供了慨的捐助。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慨的捐款。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都及时雄心勃勃的目标,但也具有人性的,慨的。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢的地的慨。
Las elecciones no transcurrirían sin contratiempos sin los fondos necesarios y generosos de las naciones amigas.
如果没有来自友好国家的必要慨的资金,选举就无法顺利进行。
A nuestro juicio, esos esfuerzos merecen el apoyo ilimitado de la comunidad internacional.
我们认为,这些努力值得国际社会的慨支助。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慨及时的捐助大大促进了救援工作。
Los Estados Unidos nunca olvidarán que fueron generosos con nosotros cuando nos hizo falta.
美国永远也不会忘记在我们需要时们的慨帮助。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情慨解囊的行动。
Nosotros también, especialmente cuando vimos las generosas contribuciones que algunos países aportaron al Fondo.
我们也很高兴,在我们亲眼目睹了一些国家对该基金的慨捐助后更如此。
Este respaldo generoso nos alienta y nos compromete a trabajar con dedicación y responsabilidad en el Consejo de Seguridad.
这种慨的支持使对我们的鼓励,并加强了我们努力负责任地在安全理事会中工作的承诺。
Han sido las ideas generosas y perspicaces las que han hecho que el mundo se mueva.
推动世界前进的各种慨有远见的主张。
Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.
我特别要感谢大家对我个人所讲的慨过誉之词。
Una porción considerable de esa pérdida de capital importancia correspondió a donantes generosos que están representados en la Asamblea.
这一巨大损失的相当一部分由在大会派有代表的慨捐助者提供的。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会我们双边友邦的慨支援。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资的慨解囊,特别在回应紧急援助时的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gracias a un donativo de ocho mil euros que desinteresadamente hemos hecho a la escuela.
多亏了我们慷对学校捐助了欧元。
Son muestras de generosidad que reflejan esa responsabilidad y su compromiso con el presente.
这是慷表现,反映了那种责任和对现在承诺。
Saben que el bosque es generoso con todos los que sepan dónde buscar.
它们知道,森林对那些知道去哪里找动物们总是慷。
El partido socialista también desbloqueará y participará con responsabilidad y generosidad para desbloquear la situación política en España.
工人社会党将继续以负责、慷态度参与选举,以期打破西班牙政治僵局。
¡Exactamente! Renunciar a tu boda para ayudar a los demás es un acto muy generoso.
- 没错!放弃你婚礼来帮助别人是一个非常慷行为。
Justa y generosa, todos sus vasallos siempre estaban dispuestos a servirle.
她公正又慷,她所有臣民总是随时愿意为她效劳。
Además -acostumbraba a decirse- va a darme su carretilla, lo cual es un acto de puro desprendimiento.
“再说。”他经常对自己说:“他还要给我他小推车,这是多纯正慷大方举动啊。
Pero el mar era manso y pródigo, y todos los hombres cabían en siete botes.
然而大海平静且慷,村里所有男人用七条船就可以装下。
Creo que la generosidad es la esencia de la amistad, y además, me he comprado una carretilla nueva.
我认为慷是友谊精髓,再说,我已经买了一辆全新小推车了。
Era un regalo generoso y agradable para alguien en mis circunstancias.
在我情况下,这是一份慷而愉快礼物。
Y también es una maravillosa manera de comenzar la vida matrimonial: con corazones generosos y prioridades equilibradas.
这也是开始婚姻生活绝佳方式:慷和平衡优先事项。
La generosidad de nuestros corazones no tiene límite, y por tanto, en cada experiencia vivida queremos dar lo mejor.
我们内慷是没有限制,因此,在我们拥有每一次经历中,我们都想尽力而为。
¡Qué familia tan increíble! ¡Y vaya generosidad! La mayoría de personas en su situación habrían cancelado el evento.
- 多么了不起家庭!多么慷!在他情况下,大多数人都会取消这次活动。
Y eso se ha debido a la generosidad de tantos clientes que han venido y han seguido viniendo años y años.
这要归功于这么多客户慷解囊,他们多年来一直在来。
Dickens conocía cómo vivían los pobres en Inglaterra y deseaba que la generosidad y la buena vibra los alcanzara también.
狄更斯知道英国穷人生活,也希望他们也能得到慷和良好氛围。
Lo que pasa es que debe ser un amo muy generoso y eso, a los ojos de un criado, equivale a todas las virtudes.
不过,我看他一定是位很慷主人;在一个佣人眼睛里看来,一切德性就在于这一点面。”
Y por aquí fue repitiendo todas o las más razones que don Quijote dijo la vez primera que oyeron los temerosos golpes.
原来是他在模仿唐吉诃德第一次听到撞击时那番慷陈词。
Pronunció un discurso apasionado el día del funeral de César, que enarboló a la multitud en un frenesí de dolor e ira.
他在凯撒葬礼当天发表了慷激昂演讲,使人群陷入悲痛和愤怒疯狂中。
Pero Joan no separó los ojos de la tea en la que se estaba convirtiendo quien se había prestado a ser su padre.
但是,卓安双眼始终直视着前方,那个曾经对他慷施予父爱人变成了巨型火炬。
Como seguramente ya sabe, profesor, cada año el consejo de la Smithsonian celebra aquí en Washington una gala privada como agradecimiento a nuestros generosos donantes.
“教授, 你也许已经知道, 史密森学会董事会每年都要在华盛顿主办一场私人盛会以答谢我们最慷赞助者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释