Panamco Tica compra el jarabe a Coca Cola y lo utiliza para fabricar el producto final.
Panamca Tica从可口可乐公司购买可乐糖浆,用于作成品。
En este contexto, se expresó la opinión de que los productos acabados no deberían incluirse en la lista positiva de reducción o eliminación de los aranceles: en cambio, debería intentarse desglosar las diversas categorías de equipo en componentes específicos.
在这方面,有一种意见认,应将成品列入降低或取消关税的积极清单:而且应当作出努力,将各种类别的设备细分具体的部件。
Por consiguiente, el Programa de Trabajo de Doha trató de subrayar las posibilidades de desarrollo derivadas de una mayor liberalización de los mercados de manufacturas y servicios en los países en desarrollo y de productos agrícolas en los países desarrollados.
多哈工作方案因此而刻意强调进一步向发展中国家的工业成品和服务以及发达国家的农产品开放市场所能带来的发展潜力。
Este grupo se especializa en el tráfico y transporte clandestinos de explosivos en bruto de alta potencia (materiales para la fabricación de explosivos, por ejemplo, gránulos y C-4, en lugar de municiones ya fabricadas, como bombas de mortero, minas y otras municiones).
他们专门从事烈性/未加工炸药的秘密交易和运输(炸药生产原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷成品弹药)。
Por lo que se refiere al crecimiento, los países en desarrollo que exportan bienes manufacturados obtienen mejores resultados que los que son exportadores netos de productos básicos, todos los cuales, comprendidos los exportadores de petróleo, precisan de nuevos instrumentos para hacer frente a la inestabilidad de los mercados.
就增长而言,输出成品的发展中国家,其业绩强于净商品出口国,包括石油输出国在内,它们全部需要进行新的手段以驾驭市场的不稳定性。
Se pueden utilizar varios patrones de medida para determinar el dinamismo en el tiempo de la evolución de determinado producto en las exportaciones mundiales, como la tasa de crecimiento en períodos alternados, el grado de estabilidad del crecimiento o los cambios de la cuota del producto en el total de exportaciones.
可使用各种方法确定某一成品一个时期在全球出口的动态,包括替代期增长率、增长稳定程、在总出口中所占份额的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。