有奖纠错
| 划词

Este lugar fue escenario de una batalla importante.

地方是一次大战役战场

评价该例句:好评差评指正

El cuerpo de la mujer y la niña se ha convertido en campo de batalla.

妇女和女童身体已经成为战场

评价该例句:好评差评指正

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这美丽国家变成了冷战战场

评价该例句:好评差评指正

La victoria se forjó no sólo en el campo de batalla, sino también a nivel interno.

不仅在战场上,而且在国内赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

评价该例句:好评差评指正

Se lo obligó a pasar tres meses de entrenamiento con los LTTE ayudando a los heridos en combate.

后,他被迫接受了猛虎组织三培训,协助护理战场伤员。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, las minas recogidas en el terreno son transportadas en carros tirados por asnos.

在大多情况下,战场上收集地雷是由驴子拉车运输

评价该例句:好评差评指正

Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.

我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在意识形态战斗中战而胜之。

评价该例句:好评差评指正

Paradójicamente, mientras el Congreso puede enviar a los puertorriqueños al campo de batalla, los puertorriqueños no pueden enviar representantes al Congreso.

荒谬是,国会可以将多黎各人送上战场,但多黎各人却不能向国会派代表。

评价该例句:好评差评指正

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我们向那些在战场上牺牲、在死亡营、在城市和乡村死亡人鞠躬致敬。

评价该例句:好评差评指正

La incorporación de algún tipo de mecanismo de autodestrucción es probablemente la mejor manera de garantizar que un número importante de estos cartuchos no quede sin estallar en el campo de batalla.

配装某种形式自毁装置,很可能是保证绝大多弹药不在战场上成为哑弹最好办法。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer frente a quienes pasan por alto la unidad de nuestro mundo y lo ven como un campo de batalla en el que se enfrentan las religiones, las naciones y las razas.

我们必须反对那些无视我们世界团结,而把它看成一各宗教、国家和种族之间彼交战战场人。

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado fenómenos similares; las partes aceleran el ritmo de sus ofensivas poco antes de una nueva ronda de negociaciones políticas para obtener una ventaja táctica que puedan aprovechar en la mesa de negociaciones.

过去出现过情况,各方在即将举行新一轮谈判前加强攻势,以便在战场上取得在谈判桌上可以讨价还价优势。

评价该例句:好评差评指正

Recordamos, y siempre deberíamos recordar, a aquellos que combatieron en el campo de batalla, a aquellos que trabajaron en sus países o murieron en los campos de concentración para preservar la vida en nuestro planeta.

我们没有忘记而且永远也不应该忘记那些曾经在战场上战斗,在后方工作,或在集中营内为了保护地球上生命而丧生所有人。

评价该例句:好评差评指正

Indignados por esa reacción, los dirigentes estadounidenses de origen japonés decidieron demostrar su condición de estadounidenses, por ejemplo, mediante la creación del Batallón de Infantería 100 estadounidense-japonés, que luchó heroicamente en el teatro de operaciones europeo.

日裔美国领导人对这种反应感到震惊而着手证明其美国心,例如通过组建日裔美国第100步兵营,在欧洲战场英勇战斗。

评价该例句:好评差评指正

Cuando ese personal abandone la zona o, como suele suceder en un conflicto armado, se vea obligado a abandonar sus posiciones por las vicisitudes del combate, dejará detrás sin marcar un campo de MDMA no detectables.

一旦这些人员离开,或由于战场变动而被迫放弃其位置――如武装冲突中经常出现情况,则将留下没有标记不可探测非杀伤人员地雷雷场地。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列所作所为使被占领领土局势日益恶化,最近一段时间内几次袭击把难民营变成了战场,在飞机和坦克蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Si una munición perfectamente diseñada queda almacenada sin ser sometida a un programa de supervisión durante su vida útil, puede muy bien terminar degradándose química o físicamente al punto de ser peligrosa y no fiable en el campo de batalla.

如果将设计良好弹药留在库房中,不通过现役弹药监测方案加以检查,弹药很可能最终会出现化学和/或物理性能退化,以至于在战场上不安全、不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha puesto de manifiesto la importancia de que las partes en conflicto se comprometan con los acuerdos de paz, pues a varias de esas partes le ha parecido conveniente volver a tomar las armas para luchar por causas que consideran que sólo se pueden ganar en el campo de batalla.

这突出了冲突各方对和平协定承诺,一些冲突方面觉得很容易再次拿起武器,为它们认为只能在战场上赢得事业进行战斗。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas armadas francesas se esfuerzan por integrar estos factores de riesgo en la cadena de operaciones, en todas las etapas, es decir, desde la fase de la planificación hasta las de la decisión y ejecución, en todos los niveles, es decir, desde el general hasta el operador sobre el terreno.

法国武装部队努力把这些风险因素纳入比如从计划到决策和实施所有阶段以及比如从将军到战场执行者所有各级系列军事行动之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贫民区, 贫穷, 贫穷的, 贫穷状态, 贫血, 贫血的, 贫血症, 贫油国, , 频道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

No dejaremos que traigan su guerra aquí.

我们不允许你们将战场带到这里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La mesa del comedor convertida en un auténtico campo de batalla, efectivamente.

确,餐桌已经变了他们真正战场

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y Mulan, que es súper chula, se ofreció a luchar.

而木兰,一个超棒女孩,自愿上战场

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Mi padre era un sastre. Murió en la guerra.

我爸爸是个裁缝,在战场上去世了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ahí lo tienes, caído en el mismito campo de batalla.

" 他就在那儿,就倒在他们战场上。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Damián se portó como un cobarde en el campo de Masoller, y dedicó la vida a corregir esa bochornosa flaqueza.

达米安在马索列尔战场上表现怯懦,后半辈子决心洗清这一奇耻大辱。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Dos años después, tomaría parte en la famosa batalla naval de Lepanto, librada cerca del puerto griego del mismo nombre.

两年后,他参加了著名勒班陀大海战,战场位于同名希腊港口附近。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Agamenón intenta persuadirlo y le devuelve su esclava para que vuelva a la batalla, pero este no accede.

阿伽门农试图说服他, 并归还他隶, 以便他能够重返战场,但他不同意。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Pero hacía falta más que unas míseras ratas para asustarlo, a él que había afrontado tantos y tantos peligros en sus batallas!

但要吓到他几只小老鼠可不够,他在战场上早已身经百炼!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si buscas el apoyo y la ayuda adecuados, pronto podrás ver el mundo exterior como un campo de batalla por ti conquistado.

如果你寻求到适当支持和帮助,很快你就可以把外面世界看作等待你征服战场

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, me gustaría terriblemente ser enfermera para ir con la Cruz Roja a los campos de batalla como mensajero de la piedad.

哦,我非常一名护士,与红十字会一起去战场,充当仁慈使者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El avance armamentístico impuso una guerra muy costosa y muy larga que rápidamente se enquistó y se convirtió en una auténtica carnicería, las líneas de trincheras apenas variaron.

武器装备发展带来是花费高昂又耗时漫长战争,战场迅速名副其实屠宰场,战线几乎没有变化。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me alisté en la Armada Española y peleé contra los turcos en la batalla de Lepanto donde un disparo me destrozó la mano izquierda dejándomela inutilizada para siempre.

我加入了西班牙无敌舰队参与了勒班陀战役,与土耳其人作战,在战场上被一枪击中左手,从此便残废了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Las grandes glorias de las que se vanaglorian muchos, palacios, factorías y monumentos, insignias con las que nos identificamos, no son más que cadáveres, reliquias de una civilización extinguida.

我们引以宏伟建筑、皇宫和雕像,都是辉煌时代标志,却了尸横遍野战场,伟大文化古迹竟了废墟。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Cómo me ha llamado? —preguntó Frank desafiante, porque, una vez dentro y llegado el momento de hacer algo, se sentía más valiente. Así le había ocurrido siempre en la guerra.

“你在叫我什么?”弗兰克挑战似地说,现在已经进了屋,是采取行动时候,他觉得要勇敢了一点,他在战场上总是这样

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La guerra se luchará en resistentes plataformas de combate de alto tonelaje y los combates se parecerán más a un enfrentamiento naval que a uno aéreo, con campos de batalla tridimensionales.

未来太空战争就是以这样大吨位、长续航作战平台基础,这种战争方式更像海战而不是空战,只是战场由海战二维变了太空三维。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la batalla esa mutación es común, entre el clamor de los capitanes y el vocerío; no así en un torpe calabozo, donde nos tienta con antiguas ternuras la insidiosa piedad.

战场上长官呵斥和士兵杀喊声中,那种转变是稀松平常事;在局促囚室中情况就不一样,引人上当恻隐之心往往用以前温情来打动我们。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En la capital, dos principales frentes de batalla fueron la céntrica Plaza Italia y la comuna de Maipú, donde los militares tuvieron que acudir con tanquetas e incluso tuvieron que efectuar disparos al aire.

在智利首都两个主战场,即市中心意大利广场及迈普社区,警察不得不出动小坦克,甚至鸣枪示警。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La decisión, que responde al despliegue de tropas por parte de Corea del Norte para ayudar a Moscú en el terreno de combate, representa un cambio importante en la política de Estados Unidos.

这一决定是对朝鲜部署军队在战场上帮助莫斯科回应,代表了美国政策重大转变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


品德, 品德高尚的, 品德高尚的人, 品格, 品行, 品行、端正的, 品行不端, 品行端正, 品级, 品酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接