有奖纠错
| 划词

Durante el período que se examina se denunciaron varios asesinatos, agresiones y robos.

在本报告审查的期间内,有报告称若干起谋杀、袭击抢掠事件。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también aumentan el riesgo de actos de violencia y saqueo en las zonas urbanas.

自然灾害也增加城市暴力抢掠的风险。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen denunciando en todo el país emboscadas, asesinatos selectivos, violencia sexual, saqueos, robos a mano armada y homicidios.

全国仍不断报告伏击、针对目标的暗杀、性暴力、抢掠、武装抢劫杀人案件。

评价该例句:好评差评指正

En la comuna de Musigati, Bubanza, los saqueos generalizados denunciados eran signo de que las FNL seguían presentes en la región.

据报告,布班扎省Musigati县抢掠泛滥现象表明,民解仍在该区域施虐。

评价该例句:好评差评指正

En noviembre también se registraron varios casos de saqueo obra de las FNL en las provincias de Bujumbura Rural, Cibitoke y Bubanza.

据报告,11月份在布琼布拉省、锡比托克省布班扎省若干起民解抢掠事件。

评价该例句:好评差评指正

Al seguir actuando pese a ello, esas personas son sospechosas de complicidad o encubrimiento con milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此有帮助教唆金戈威德民兵进行抢掠强奸的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领海洋资源的持续抢掠过度开采。

评价该例句:好评差评指正

Se informó al Experto independiente de 14 casos de tortura, 35 casos de agresión con golpes o lesiones y 18 casos de saqueo.

独立专家得悉14起酷刑案件、35起袭击、殴打或致伤案件以及18起抢掠案。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.

首先,它们必须控制自己的军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战进行犯罪的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助教唆金戈威德民兵进行抢掠强奸的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口屋内财物离去。

评价该例句:好评差评指正

También se informó de varios casos de palizas a civiles en las comunas de Kabezi y de Isale en Bujumbura Rural, y de saqueos generalizados en Kanyosha.

报告还称,在布琼布拉省的Kabezi Isale 县平民遭殴打的若干案件,而且卡扬扎省抢掠之风四处蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos visto en los últimos meses, el Gobierno es capaz de actuar contra las milicias, especialmente en casos de robo de ganado y otros actos delictivos.

就像我们在过去数月中看到的,政府能够对民兵采取行动,特别是在抢掠牛羊其他犯罪行为时。

评价该例句:好评差评指正

En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.

在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠,严重影响人道主义救济行动的开展。

评价该例句:好评差评指正

Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.

这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭抢掠,平民救济人员受到骚扰。

评价该例句:好评差评指正

En algunos de estos incidentes los Janjaweed han contribuido a la destrucción, en particular causando daños a la población civil y cometiendo robos en gran escala durante o después de los combates.

金戈威德民兵参与一些毁坏事件,特别对平民造成伤害,并在战斗中或战斗后大肆进行抢掠

评价该例句:好评差评指正

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,匪行为、抢掠劫持车辆的次数增加,对所有旅行者的安全运送救济品的工作造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha obtenido información sobre actividades de elementos armados que han aprovechado el desmoronamiento total de la ley y el orden para vengarse de viejas disputas entre las tribus o simplemente para robar ganado.

还有资料显示,武装分子利用法律秩序的全面崩溃,清算部落纷争中的旧帐,或仅是进行抢掠或袭掠牲畜。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que, durante el conflicto en Darfur, ha surgido claramente una pauta de saqueo y violación por las milicias Janjaweed, hecho que no podía ser desconocido por las personas identificadas por la Comisión.

委员会指出,在金戈威德民兵达尔富尔冲突期间进行的抢掠强奸显然是有规律的,委员会查出的那些人无法忽视这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击骚扰平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yuxtaponer, yuxtaposición, yuyal, yuyero, yuyo, yuyuba, z, za, zabalmedina, zabarcera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接