有奖纠错
| 划词

El artículo 79 de la Ley de extranjería se refiere a las condiciones para denegar la expedición de pasaportes a extranjeros y para su retirada; no se refiere, sin embargo, a la detención de extranjeros.

侨法第79条关乎拒绝发给护照侨的条件以他们的护照的条件,并有说逮捕侨。

评价该例句:好评差评指正

13 En relación con el artículo 79 de la Ley de extranjería, respecto de las condiciones para denegar la expedición de documentos de viaje a extranjeros, así como para la detención de extranjeros, que se mencionan en la página 7 del tercer informe, sírvanse describir dichas condiciones y los procedimientos empleados en la materia.

13 侨法第79条关乎拒绝发给旅行证件侨的条件以逮捕侨的条件(第三次报告第7页中提到),请简述些条件以方面使用的机制。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法会议给予拒绝,认为条约关系造成了不确定因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, el registro no se realizó en el domicilio del acusado, como se indica en la respuesta del Gobierno, sino en el domicilio de su hermano en Ezzahra y sin que estuviera presente el acusado, que permanecía detenido en los locales de la brigada económica y financiera, que autorizó a agentes de esa brigada a utilizar el juego de llaves de la casa de su hermano y proceder a ese registro, que es ilegal porque el acusado se negó a firmar las actas.

因此,该股警察得以拿到他兄弟住房的钥匙,进行搜查,是非法的,因为被告拒绝他的供词上签字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使出全副本领, 使处于, 使处于优先地位, 使处于优越地位, 使传染, 使传染上瘟疫, 使喘不过气的, 使纯洁, 使纯净, 使纯正,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Muchos años antes y en otro continente, Rosa Parks también luchó contra las injusticias al negarse a ceder su asiento a un hombre blanco.

许多年前,在另一片莎·帕克也通过拒绝白人男子让座来对抗不公。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Por lo visto, faltaba no sé qué requisito a su licencia matrimonial, y el clérigo se negaba rotundamente a casarlos si no presentaban algún testigo.

看来他们的结婚证明有点不够合法,牧师在没有某些证人的情况下,断然拒绝他们证婚。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Su amigo Patroclo también le pide que regrese, se niega pero le entrega su armadura para que este luche y le pide que se limite a solo defender las naves griegas.

他的朋友帕特克洛也要求他返回,他拒绝了,但了他盔甲, 以便他可以战斗, 并要求他只负责保卫希腊船只。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Esa tarde, por la vehemencia de su voz, por la exaltación de sus palabras, parecía como si mi madrastra estuviera viviendo de nuevo los episodios de aquella noche remota en que el doctor rehusó atender a Meme.

那天下午,继母的声音很激动,言辞也很激烈,好像又重新经历了一次那的夜晚拒绝梅梅看病的事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le dolía que Darcy se hubiese expresado de aquel modo tan poco adecuado para hacerse agradable, pero todavía le afligía más el pensar en la desdicha que la negativa de su hermana le habría causado.

她替达西先生惋惜,觉得他不应该用那种很不得体的方式来倾诉衷情;但她更难过的是,她妹妹拒绝他造成怎样的难堪。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Por lo visto, faltaba no sé qué requisito a su licencia matrimonial, y el clérigo se negaba rotundamente a casarlos si no presentaban algún testigo; mi afortunada aparición ahorró al novio la necesidad de lanzarse a la calle a la búsqueda de un padrino.

“看来他们的结婚证明有点不够合法,牧师在没有某些证人的情况下,断然拒绝他们证婚,幸而有我出现使得新郎不至于必须跑到街上去找一位傧相。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使倒霉, 使倒下, 使倒置, 使得, 使得到应有的报偿, 使得他满意, 使登基, 使低垂, 使敌对, 使地用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接