有奖纠错
| 划词

Incluso ahora, la “famosa” Betty Bigombe no ha utilizado su varita mágica para traer a Kony a la mesa de negociaciones.

即便现在,“著名的”贝蒂·比贡贝没有魔仗把科尼带到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

Agita su puño ante las Naciones Unidas, se vanagloria ante el mundo de que puede salir impune y de que goza de una situación de protección.

它对联合国拳头,实际上是在向世界夸耀,它可以为所欲为而不受惩罚,不会有任缠身。

评价该例句:好评差评指正

Las escandalosas presiones y chantajes sobre los países Miembros después de que el Embajador de los Estados Unidos blandiera el garrote y tratara de imponer 750 enmiendas pasarán a la historia como la prueba más elocuente de que hay que construir un nuevo mundo y unas nuevas Naciones Unidas con respeto y reconocimiento al derecho a la paz, la soberanía y el desarrollo para todos, sin guerras genocidas, ni bloqueos, ni injusticias.

国大大棒,企图把750条修正意见强行塞进结果文件,令人反感地向其他会员国施加压力,进行勒索,这将被记入历史,成为必须建设一个尊重和承认各国和平、主权与发展权利,排除灭绝种族战争、封锁和非正义的新世界和新联合国最有力的理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奶制的, 奶制品销售处, 奶嘴, , 奈何, , 耐烦, 耐寒, 耐寒的, 耐旱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事

Agité la camisa desesperadamente, durante cinco minutos por lo menos.

我激动地挥舞了衬衫至少五分钟时间。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Volví a agitar la camisa. Ahora no la agitaba desesperadamente.

我又一次挥舞衬衫,这回心里不再那样绝望了。

评价该例句:好评差评指正
利波特与魔法石(精选片段)

Bien. Ahora, no olviden el movimiento de muñeca que practicamos.

很好,现,不要忘记我们刚才练正确魔杖挥舞手势。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Soplaban en sus cuernos adornados de flecos y con sus lindas manos le hacían gestos de que retrocediese.

他们吹着挂有缨穗号角,用他们小小手臂挥舞着示意她回去。

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Acaba de llegar esto —dijo tío Vernon, blandiendo ante Harry un trozo de papel de color púrpura—. Una carta. Sobre ti.

“这刚刚收到,”姨丈说,他对挥舞着一张紫色信纸,“一封信。你。”

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Depositó ruidosamente en la mesa de la cocina una cazuela grande de cobre y comenzó a dar vueltas a la varita dentro de la cazuela.

她把一个很大铜炖锅放餐桌上,开始挥舞魔杖里面搅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hay una dama blanca que camina por el arroyo a esta hora de la tarde, que mueve los brazos y da gritos horribles.

下午这个时候,有一位白人女士行走,挥舞着手臂,发出可怕尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Y acto seguido estaba de nuevo junto a la calle de las casas, donde unos ciegos, blandiendo palas y estacas, corrían de un lado para otro con una especie de rapidez razonada.

他再度接近了房子,而四处都有人挥舞着铲子和树椿,敏捷地奔了来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Siguió gritando hasta donde le daba la voz, repartiendo tramojazos de báculo contra quienes se pusieran a su alcance, pero su cólera era inaudible entre los gritos y las rechiflas de burla de la muchedumbre.

祖母挥舞着手杖.分开众人, 拚命地叫喊着。但是周围是一片喊叫声和嘲笑声, 没人理睬她。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Todo esto, la grabadora, esta conversación, este show para que parezca científico, algo que usted y yo sabemos que es tan efectivo como un cura haciendo un exorcismo o un médico brujo agitando ramas.

所以,此刻一切,这录音笔,我们现这番对话,只是为了看起来更科学,其实都是作秀,事实上,您和我都知道,这就好比是牧师驱魔或巫医挥舞树枝跳大神,其实都是无用功。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El cielo tenía relámpagos rosados y Ana soñaba si el espíritu del color sería así, cuando vio a Diana cruzar entre los pinos, pasar corriendo el puente de troncos y acercarse blandiendo un periódico.

天空中出现了粉红色闪电,安娜正梦想着这种颜色精灵是否会是这样,这时她看到戴安娜穿松树,跑独木桥,挥舞着报纸走近。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Permaneció en el interior cosa de media hora, y yo pude captar rápidas visiones de su persona, al otro lado de las ventanas del cuarto de estar, se paseaba de un lado para otro, hablaba animadamente, y agitaba los brazos.

“他屋子里逗留了大约半个小时。我透起居室窗户可以隐隐约约地看见他踱来踱去,挥舞双臂兴奋地谈着。

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

En una o dos ocasiones habían entrado en la casa a raíz de una apuesta. Sabían que el viejo jardinero profesaba veneración a la casa y a la finca, y les divertía verlo por el jardín cojeando, blandiendo su cayado y gritándoles con su ronca voz.

偶尔一两次他们竟破“宅”而人进行挑衅。他们知道弗兰克忠于谜宅和那片土地。孩子们看着弗兰克跛着腿走花园,他们感到很有趣。弗兰克有时会挥舞着拐杖,对他们呱呱乱叫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耐性, 耐用, 耐用的, , , 男(性)的, 男扮女装, 男傧相, 男厕所, 男衬裤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接