有奖纠错
| 划词

1.Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

1.探险队员命运还不能确定。

评价该例句:好评差评指正

2.Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

2.任何一次探险所面临风险都是巨大

评价该例句:好评差评指正

3.La gestión práctica del turismo de alto riesgo o de aventura y sus posibles efectos en los programas nacionales y los operadores turísticos en cuanto a las operaciones de búsqueda y salvamento de personas que practican turismo de aventura sin apoyo es motivo de creciente preocupación.

3.切实可行地管理好高风险(探险)旅游及探险旅游者方面对国家方案和旅游经营者影响,是越来越令人关心问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Algunas de las cuestiones fundamentales tratadas fueron: la evaluación y la vigilancia de los efectos acumulativos; la creación de una base de datos; el desarrollo de un marco reglamentario, con disposiciones sobre la acreditación y directrices específicas de cada lugar; y la seguridad y la autonomía para el turismo de alto riesgo o de aventura.

4.一些关键问题包括:评估和监测累积影响;建立一个数据库;制订一个管理框架,包括核准和具体地点指南编制;以及高风险(探险)旅游安全和自足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


已然, 已审理的, 已退休的, 已往, 已萎缩的, 已阅, 已阅的, 已支付的, 已知数, 已种植的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

1.El propósito de la expedición era terminar el estudio topográfico de la Patagonia y la Tierra del Fuego.

这次是完成对巴塔哥尼亚和火地岛地形测量。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

2.Los primeros exploradores europeos fueron portugueses en busca de las islas de las especias de Indonesia.

最早欧洲家是寻找印度尼西亚香料岛葡萄牙人。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

3.Y entre 2018 y 2019, completaba la 'Expedición Nemo', una expedición que me llevó a unir nadando los cinco continentes.

在 2018 年至 2019 年期间, 我完成了“尼莫远征”,这是一次让我通过游泳团结五大洲机翻

「Aprendemos Juntos」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

4.Mientras que en esa montaña existen expediciones frecuentes, más cantidad de refugios y comodidades, el Ojos del Salado aparece como menos explorado.

阿空经常有活动,有更多避难所和设施,但奥霍斯德尔萨拉多山活动似乎较少。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

5.Y ahí en el Sur, en Sevilla, estaba el Puerto de Indias, de donde salían la mayoría de las expediciones a América.

而在南部,在塞维利亚,有印度港,大多数前往美洲队都是从这里出发

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

6.A la aventura de viajar, pero también va asociado a la aventura de la ciencia, porque viajando ampliamos miras, ampliamos horizontes.

伴随着旅行,更与科学联系在一起,因为旅行让我们开阔了眼界, 开阔了视野。机翻

「Aprendemos Juntos」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

7.Pero más allá del récord, lo verdaderamente importante es el propósito por el que emprendo mis expediciones, que es la conservación del planeta.

但除了记录之外,真正是我进行,即保护地球。机翻

「Aprendemos Juntos」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.Para el siglo XVII, el alcohol había pasado de simplemente animar a los animales a impulsar el comercio mundial y la exploración con todas sus consecuencias.

到了17世纪,酒精从一种能让动物感到晕眩物质,演变成全球贸易和开拓产品,同时带来了种种影响。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

9.Son muchos más los aventureros que se ven atraídos por el Aconcagua, a pesar de que la diferencia de altura entre ambas cumbres es relativamente pequeña.

尽管两座山海拔高度相差不大,但阿空还是吸引了更多者。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

10.En este sentido, he de decir que, cuando empecé a dar clases, ya empecé a dar clases en la universidad, en un contexto de estos viajes, de estas expediciones.

从这个意义上说,我不得不说,当我开始教学时,我已经在这些旅行、这些背景下开始在大学教学。机翻

「Aprendemos Juntos」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

11.Esperamos que te haya gustado nuestro paseo culinario por España y especialmente esperamos que en tu próximo viaje al país consiga reproducir el éxito de nuestras aventuras gastronómicas en la península ibérica.

我们希望您喜欢我们西班牙美食之旅,尤其希望你在下一次西班牙之旅能复制我们在伊比利亚半岛美食成功。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

12.A partir del siglo XVI, los exploradores españoles establecieron asentamientos en lo que hoy es el estado de Florida, California, Oregón, Texas, Nuevo México y gran parte del suroeste estadounidense.

从 16 世纪开始,西班牙家在现在佛罗里达州、利福尼亚州、俄勒冈州、德克萨斯州、新墨西哥州以及美国西南部大部分地区建立了定居点。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

13.Pero sí que puede ser interesante según el tipo de granja, y además una experiencia bastante interesante porque os dejaré por aquí un vídeo de Aida explorer, que ella estuvo trabajando en una granja en Suiza.

但根据农场类型,可能会很有趣,也是一个很好玩经历,我会在这里给你们留一个叫艾达视频,她正在瑞士一个农场工作。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

14.Las prostitutas pobres de los pueblos vecinos siguieron la traza de las expediciones, improvisaron tiendas de campaña en la barranca de la orilla, llevaron música y cantina, y plantaron la parranda frente al buque varado.

来自邻近城镇贫困妓女沿着路线,在岸边峡谷里搭建了临时帐篷,带来了音乐和食堂,并在搁浅船前安顿了聚会。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

15.Mientras regresaba hasta el punto más alejado que había alcanzado en el laberinto, echó de menos a su amigo, pero esos pensamientos desaparecieron en cuanto se dio cuenta de lo mucho que le agradaba lo que estaba descubriendo.

当走到他到达过迷宫最深处时,他怀念起他朋友来,但他明白,他喜欢还是他过程。

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

16.De modo que la escritura de los sesenta y cuatro podía ser una aventura fascinante si lograba escribirlos todos con un mismo trazo, y con una unidad interna de tono y de estilo que los hiciera inseparables en la memoria del lector.

因此,如果能用一条线索将所有故事串联起来,并赋予它们统一基调和风格,使它们在读者记忆中成为不可分割整体,这六十四个故事写作将会是一次令人神往

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以…为中心, 以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接