有奖纠错
| 划词

Trató de meter con violencia todas las cosas en la maleta.

使劲把全部东西都塞进手提箱

评价该例句:好评差评指正

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大小的加拿大卫在迫使天文学家们重新思考关于某的理论,并为了解环绕一运行的神秘巨型行提供了新的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战机, 战绩, 战舰, 战局, 战况, 战利吕, 战利品, 战例, 战栗, 战列舰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

Ahora cogeré mi maleta y me subiré en el bus.

现在我去拿我,然后上车。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Dejé en el suelo mi maletín de muestras y traté de hacerme notar.

我故作姿态,放下装样品

评价该例句:好评差评指正
总统先生

No hace falta sino lo más necesario en una valija.

现在先把最需要东西装在手里就行。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Ayer lo vi marcharse con una maleta, ¿Lirón ha abandonado el bosque?

昨天我看到他着一个手,睡鼠森林吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Abrió la maletita de Sierva María y puso las cosas una por una sobre la mesa.

他打西埃尔瓦·玛丽亚, 把里面东西一件一件地摆在桌上。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Sí. -Por ejemplo, en mi familia, en año nuevo agarramos maletas y las sacamos a la calle.

。 -例如,在我家,过年时候我们会带着手,带到街上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo hizo regresar de la puerta para buscar la maletita que había olvidado en algún lugar de la casa.

并把他从门口叫回来拿他忘在房间某个角落小手

评价该例句:好评差评指正
成西班牙语第一册

Al decirlo, saca de su maletín unos trozos de mármol que sirven de muestra y los enseña a los oyentes.

当说到这里,他取出装有样品,并且展示给听众看。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La primera patente para una maleta con rueditas es de 1970.

第一个带轮子专利是1970年

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lo pondré junto con la maleta sobre la mesa del vestíbulo.

我会把它和手放在大厅桌子上。

评价该例句:好评差评指正
西语练习

Si ustedes quieren usar estas maletas, se las presto.

如果你想用这些手,我就借给你。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Estaba la maleta, estaba la ruedita... ¿No es muy loco?

有手,有小轮子… … 这不是疯吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert Blythe casi siempre caminaba junto a Ruby Gillis y le llevaba la maleta.

吉尔伯特·布莱斯几乎总是走在鲁比·吉利斯旁边,拎着她

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Ella, no tiene las mías, porque tuvo que huir de Cuba con una pequeña maleta, ¿sabes?

她没有我,因为她不得不带着一个小手古巴,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Catorce siglos tardamos en ponerle ruedas a la valija.

我们花十四个世纪才给手装上轮子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Eso quiere decir, queridísimas amigas y amigos, que la humanidad estuvo cargando valijas, partiéndose el lomo durante 1.400 años.

亲爱朋友们,这意味着人类背着手,已经折断脊梁骨1400年

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No hemos topado a nadie -respondió don Quijote-, sino a un cojín y a una maletilla que no lejos deste lugar hallamos.

“我们谁也没碰到,”唐吉诃德说,“只是在这儿不远地方发现一只坐垫和一个手。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cuando Ivan Ilich volvió a casa y entró en su despacho vio en él a su cuñado, hombre sano, de tez sanguínea, que estaba deshaciendo su maleta.

伊凡•伊里奇回到家里,走进书房,看见内弟体格强壮,脸色红润,正在打

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llevábase la maleta y los libros el ventero; mas el cura le dijo: -Esperad, que quiero ver qué papeles son esos que de tan buena letra están escritos.

店主拿起手和书正要走,神甫对他说:“等一等,我想看看这是什么手稿,字写得倒很漂亮。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sobre la cama, tal como la hizo el marqués, seguía la maletita con que la llevó al convento. La tiorba cubierta de polvo estaba de cualquier modo en un rincón.

侯爵送女儿去修道院时用小手仍然像侯爵收拾那样放在床上。落满尘土古诗琴被随便地丢在一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资, 战略学, 战略要地, 战略要点, 战马, 战前, 战前动员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接