有奖纠错
| 划词

El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.

国家坚持要地。

评价该例句:好评差评指正

Su empeño en recuperar el terreno perdido, tanto desde el punto de vista físico como político, no ha disminuido.

塔利班在实际控制上和政治上地的决心丝毫没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha habido demoras en la prestación de asistencia en sectores esenciales, como la construcción de viviendas permanentes, el abastecimiento de agua y el saneamiento o la recuperación o reemplazo de embarcaciones y la reconstrucción de locales comerciales a fin de restablecer pronto las actividades económicas locales.

此外,关键部门,如在固定住房、供水和卫生设备以及在和更换只和重建商用场所以刺激当地经济这方面,原援助工作延迟进行。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, son plenamente conscientes de que en el Oriente Medio no se podrá lograr ninguna paz duradera ni ningún auge económico duradero a menos que el pueblo palestino recupere su soberanía plena y total sobre los territorios ocupados, entre ellos Al-Quds Al-Sharif, capital de su Estado independiente.

换言之,我们充分认识到,除非巴勒斯坦人民他们对被占领——他们独立国家首都圣城——的充分和完整主权,否则,中东不可能实现和平,不可能产生可持续经济势头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团, 外交手腕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

¿O si Bolivia hubiera recuperado esos territorios?

又或者玻利维亚了这些领土呢?

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Nació en 1043, en plena Reconquista.

他出生于 1043 年,正值运动中期。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些,但苏是局部的、不平衡的,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Precisamente en ese momento, la corte española necesitaba mucho oro y plata para seguir luchando contra los moros y reconstruir el país después de la Reconquista.

恰好在那个时候,西班牙宫廷需要很多金子和银子为了继续对摩人的斗争,并他们之后再重建它。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La ciudad fue recuperada 50 años después por el emperador romano Miguel Paleólogo, pero su imperio nunca recuperó todo el territorio que los cruzados habían conquistado.

50年后, 罗马皇帝迈克·帕里奥洛戈斯了这座城市,但他的帝从未十字军征服的全部领土。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

La reconquista fue la lucha sin cuartel de los cristianos españoles a lo largo de casi siete siglos para expulsar a los musulmanes de la península.

运动是西班牙基督徒在近七个世纪里为将穆斯林驱逐出半岛而进行的不懈斗争。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Despojados de su tierra, apátridas y con muy poco apoyo internacional, los saharauis no pierden la esperanza de recuperar lo que consideran que es su tierra.

撒哈拉人被剥夺了土去了籍, 几乎没有际支持,但他们并没有他们认为是自己土的希望。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Escrito en 1200 por un autor desconocido, este poema narra la historia del héroe de la Reconquista, Rodrigo Díaz de Vivar, el terror de los musulmanes.

这首诗由一位不知名的作者写于 1200 年,讲述了运动的英雄罗德里戈·迪亚斯·德·维瓦的故事,以及穆斯林的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En efecto, Dorotea se las dio, y le prometió de hacerle gran señor en su reino, cuando el cielo le hiciese tanto bien, que se lo dejase cobrar y gozar.

多罗特亚真把手伸给他,还答应等她,靠天照应土,做了王,就封他做官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外舅, 外卡钳, 外科, 外科的, 外科手术, 外科手术刀, 外科手术室, 外科手术用的, 外科医生, 外壳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接