有奖纠错
| 划词

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

另一个警察加入了这次救援行动。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.

目前,工作重点开始从救援走向复苏。

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援发展之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.

捐助者慷慨的捐助促进了救援工作。

评价该例句:好评差评指正

Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.

爱尔兰将更加重视紧急情况与道主义救援

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.

目前搜索救援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。

评价该例句:好评差评指正

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有候故意将道主义救援员作为袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.

在此方面,10月份的救援行动遭遇到了新的挫折。

评价该例句:好评差评指正

Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.

绑架巴勒斯坦救援员的行径引起了们的关注。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋岛领土都同这些出了搜索救援安排。

评价该例句:好评差评指正

La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.

暴力冲突自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.

为了从救援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。

评价该例句:好评差评指正

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上的不安全状况不导致无法将救援物资运给有需要救援,好转的局面才可能维持。

评价该例句:好评差评指正

Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.

资金来源机构倾向于把紧急救援、重建发展分为不同的范畴。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.

巴勒斯坦权力机构应当确保在巴勒斯坦工作的所有外救援员的安全。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.

在所有灾害中,城市搜索救援反应迅速而有效。

评价该例句:好评差评指正

La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.

该宪章力求以实际可行的方式向应急救援组织提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.

许多都认为家搜索救援报告很有价值,并为比较讨论奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.

学员们有机会更新关于搜索救援联络点详细资料这一点也是很有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.

宪章向各紧急救援小组提供了地球观测数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节, 盘局,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Hasta viene la señora Rabbit con su helicoptero de rescate.

兔小姐开着救援直升机来了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Y la señora Rabbit, su helicóptero de rescate.

还有兔小姐,展示救援直升机。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se le había roto el eje trasero y eso los obligaba a pedir ayuda.

后轮轴坏了,只能打电话叫维修救援

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si quedaste atrapado y sin poder moverte, trata de hacer ruido para que los paramédicos puedan rescatarte.

如果你被困住,没办法移动,试着制造一些声音,引起紧急救援人员注意,争取获得救援机会。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Cuando comprendí mi error, grité para pedir auxilio.

发现了时候,就喊着请求救援

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Tranquilo, papá Pig, te paso con el servicio de rescate más alto que hay.

别担心,猪爸爸,把你转给们负责最高级别救援人。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Vamos a entrevistar a Eduardo Martínez. Usted forma parte del equipo de rescate, ¿es así?

们将采访爱德华•马丁内斯。你是救援一部分,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Sí, sí, efectivamente, yo estoy en el equipo. La búsqueda empezó ayer por la tarde, ¿no?

,其实,就在这个救援队里。 搜索自开始昨天下午开始,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Todavía hay personas completamente aisladas y que necesitan ser rescatadas.

仍有人完隔绝,需要救援

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pronto llegaría ayuda, pero en el ínterin su posición era muy poco cómoda.

救援很快就会到来,但此同时他处境却很不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las agencias de la ONU han activado sus mecanismos de respuesta de emergencia y han preposicionado artículos de ayuda.

联合国机构已启动应急机制并预先部署救援物资。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

联合国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

Las autoridades municipales han activado su grupo de ayuda en caso de emergencias y han desplazado personal al lugar.

市政当局已启动紧急救援小组,并已派员赶赴现场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El 2 de enero, los trabajadores humanitarios de la capital, Kiev, contaron más de 30 explosiones solo en esta ciudad.

1月2日, 首都基辅救援人员统计,仅这座城市就发生了30起爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estuvimos así, admirando el mar inmóvil y diáfano en medio del cataclismo, hasta que el portero, ayudado por algunos vecinos, llegó a rescatarnos.

就这样,在陆地灾难中,们羡慕地眺望清澈而平静海洋,直到门房在几个邻居帮助下前来救援

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Como en la caída había perdido la gorra, volví a mojarme la cabeza y me senté al borde de la balsa, mientras venían a rescatarme.

落水时帽子弄丢了,于是索性把头浇湿,在筏子边上坐了下来,静等救援

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En una entrevista para Radio ONU, O'Brien subrayó la importancia de la Conferencia, pero reiteró que la ayuda humanitaria no resuelve la situación de Siria.

在接受联合国电台访问中,奥布莱恩强调会议重要性,但也强调人道主义救援并不能解决叙利亚形势问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La gran mayoría de los camiones, 97 en total, se perdieron y los conductores fueron obligados a punta de pistola a descargar la ayuda.

绝大数卡车(总共 97 辆)都丢失了,司机被迫在枪口下卸下救援物资。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Hoy mismo, un convoy de camiones ha llevado a Járkiv alimentos, material médico y otros suministros de ayuda del PMA, la OMS, ACNUR y UNICEF.

就在今天,一队卡车将粮食计划署、卫组织、联合国难民署和联合国儿童基金会食品、医疗用品和其他救援物资运往哈尔科夫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Bachelet ha recordado que Libia no es un lugar seguro para devolver migrantes por lo que ha pedido a la Unión Europea que priorice los rescates en el Mediterráneo.

巴切莱特回忆说, 利比亚不是移民返回之地,因此她要求欧盟优先在地中海进行救援

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


蹒跚, 蹒跚学步的孩子, 判案子, 判别, 判处, 判定, 判断, 判断力, 判给, 判归,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接